第537章 Ch536 雙頭姐妹的決定(之七)
第537章 Ch.536 雙頭姐妹的決定(之七)
「所以,那個花哨的雜種把你弟弟害死了?」
波戴麗姐妹的帳篷比一般成員的都要大——首先,她們算兩個人(雖然梅森·萊爾曾為此爭辯過),其次,她們足夠高大。
日落時波戴麗姐妹正幫忙搬柜子,在門口巧合『截獲』了這個渾渾噩噩,像落水鳥一樣沒了生氣的姑娘。
她們把她帶回帳篷里,問了個清楚。
波戴蓬說自己是為了那借出去的五個先令,不想讓這錢不明不白地丟了——作為姐姐的波戴麗只是瞟了妹妹一眼,什麼話也沒說。
然後。
雙頭姐妹就聽見了她們這輩子聽過的最可怕的故事。
——她們本以為,自己的母親向聖十字舉報她們是『怪物』就已經夠噁心了。
沒想到。
「那個雜碎!」波戴蓬眼裡冒火:「他竟然敢這麼幹!沒了*眼用嘴和狗*配的男*!他媽的!我們得找警察!讓黑皮們把他捉去牢房裡!」
在說髒話這方面,波戴蓬絕對算得上率真大膽,風趣幽默。
這評價被哈莉妲牢牢安在波戴蓬的腦袋上,除非她日後多了解一個名叫莉莉安·蘿絲·范西塔特的女人,否則波戴蓬永遠是第一。
不過這一回,波戴蓬就不算『聰明伶俐』了。
連哈莉妲都清楚的,她不可能不清楚——
這只是氣話。
所以很快,她就喘著粗氣,放棄吐出的唾沫一樣放棄了自己親口提出的建議:找警察。
因為這樣的結局就是,梅森·萊爾被請走問訊,而作為怪物的兩姐妹,以及哈莉妲,去處就難說了。
也許在諾提金燈,也許在街頭巷尾的某個垃圾堆里,或者一些穿著常服、雙手拉鋸的醫生們的手術台上。
她們甚至都算不上『人』。
——沒準哈莉妲好一點,至少外形是人。
「脆弱可憐的孩子。」
波戴麗倒沒急著辱罵誰,接過襁褓,撥開個縫,讓那『沉睡』沒醒過的嬰兒吹吹冷風。
她搖晃著,似乎有些遺憾自己那一對兒飽不了他,叫不醒他——
她們姐妹這一生都不會有自己的孩子。
「哈莉妲。」
波戴麗用強健的臂彎充當搖籃,輕飄飄地晃著,低頭說著。
「我們一起來到馬戲團的,前後腳,是不是?」
哈莉妲小聲應著。
「誰都知道你為了弟弟,幹著最辛苦的活。後來幸運,有位先生替你說話,讓我們的『團長』瞧見了機會——否則你可站不到大帳篷里,在中間,作為『表演者』。」
波戴麗看著那毫無生氣的小嬰兒的綠臉,淺眸悲傷:「你想過之後怎麼辦嗎?」
哈莉妲不知道。
她甚至不知道該怎麼面對梅森·萊爾。
她說。
砰!
一聲巨響。
波戴蓬忿忿砸了下桌子!
「那是他欠了你的!你還要考慮怎樣面對他?!我那該死的神啊…」
她看哈莉妲這幅軟弱的模樣就來氣!
人怎麼能懦弱到如此地步?
難道你的手不能扣爛他的眼睛,伱的牙不能撕開他的血肉?
不能嗎?
刀可以!
錘子,刀,繩索!
它們不伸張正義,只為生死服務!
波戴蓬若不是有個『一半』姐姐,她也許都忍耐不了這樣長時間的地獄般的生活。
她早犯了罪,被人打死了。
「我…」哈莉妲默默念了一個詞,然後,帳篷內就響起了起伏不定的犬吠。
波戴麗沒好氣地瞪了妹妹一眼。
每個人都有自己的生存方式,她不喜歡妹妹這樣居高臨下地講話。
「聽我說,哈莉妲。」
波戴麗語音輕柔,安撫著不停抹淚的女孩:「聽我說。你的弟弟也許因為梅森·萊爾而死,也許不。但這取決於你的想法——你非要留在馬戲團嗎?你有沒有別的選擇,就像我們早上說的,那位…先生?」
哈莉妲默默抬起頭:「…柯林斯先生?」
「對,你的先生。」波戴麗顯然和妹妹的思考方式不一樣——與其說誰的罪孽,不如現在該思考,如何讓哈莉妲抓住一個脫離地獄的機會。
活著的人才重要。
「他表現出這樣的…我是說,」波戴麗調整措辭,儘量不那麼尖銳地明示少女:「我是說,一個男人,哈莉妲。你明白嗎?一個男人,如果對你感興趣——對我們這樣連東區貧民窟里的孩子都不如的『怪物』感興趣…」
「你應該知道,他想要在你身上得到什麼,對不對?」
波戴麗輕聲細語。
「你了解他對你的想法嗎?他有沒有私下承諾過什麼?他有妻子嗎?情婦也算…他的父母是否健在?家族龐大嗎?親戚多不多?他幹著什麼工作——他有自己的馬車,僕人嗎?」
波戴麗問了許許多多關於『先生』的問題。
然而哈莉妲的回覆讓她——或者兩姐妹都有些吃驚。
甚至驚訝到有一瞬認為哈莉妲在吹牛。
「你是說…他把你帶去了大房子裡,讓女僕服侍你洗澡——同時,還把你介紹給了他的朋友和朋友的妹妹?」
波戴蓬微微張大了嘴。
那不是男人。
那是他媽的慷慨仁慈之神。
她們這樣的出身,連學那些姿色不錯的下等女人往上爬的機會都沒有——竟然還能被介紹認識朋友的妹妹?
沒錯。
波戴蓬的關注點在於『妹妹』。
通常來說,男人和男人之間也許會有一些不避諱的『同享』行為,這對於『不是人的怪物』來說,可不算侮辱。
但是。
但是。
沒有嫁人的姑娘?
竟被允許接觸她們這樣的『怪物』?
慷慨仁慈之神啊,那些顯赫嬌貴的小姐,或許都不被准許和低等窮鬼說話,生怕被帶壞了、染上什麼不乾淨的病或思想。
「你是不是在胡扯?」
「我沒沒沒有!」
「你沒沒沒沒有,誰知道你有有有有沒有。」波戴蓬撇了下嘴,學她說話。
而她的姐姐卻面色凝重地一言不發。
因為她在哈莉妲的話里聽見了一個熟悉的名字。
「泰勒」。
她們來倫敦也不少日子了,甚至不用倫敦,在其他城市波戴麗也聽說過,看見過「泰勒」家的菸草鋪子——那可是整個國家最頂尖的一批紳士了。
所以。
能和這樣的人談笑風生,邀請『怪物』到家裡做客,哈莉妲口中的『柯林斯先生』,身份也差不到哪去。
敏銳的姐姐立刻察覺到這是個機會。
一個能使哈莉妲脫離地獄的機會——
她甚至猜測,也許那位『柯林斯』並不看中哈莉妲的皮囊,不看重她能被『使用』的那部分。
就像她們曾走過一個城市,見過一位紳士和她的妻子,兩人不遺餘力地到處宣傳,在工人中做演講,以圖『啟發』他們——
有些人,天生就披著由烈日凝成的斗篷。
他們曇花一現,並等待未來的人愛他們。
波戴麗鬆開眉頭,故作輕鬆:「哈莉妲,我的小咖啡。你可想好了。沒準你那『先生』就想要你,想要你和他走——你也說了,他不是邀請過你嗎?」
哈莉妲對此感到恐懼。
就像她恐懼這世上的所有東西一樣。
她要思慮的太多,搬出來講,至少能湊夠一卷羊皮。
有太多事讓她戰戰兢兢。
「那位先生叫什麼?」
波戴麗問。
「我是說,全名。」
「泰勒」的店鋪或宅邸不難打聽。
一封信就能試探出那究竟是希望還是絕望。
她不知道自己和妹妹的命運會在什麼地方終結,但若能親眼看一個姑娘離開地獄,這也算個不錯的故事——值得在亡者之國講上幾天幾夜,對不對?
(還有更新耶)