第41章 賽後的輿論不會消停
等費爾南德斯走進更衣室,發現所有隊員都其樂融融,他表示很欣慰,看到張狂滿面春風,唉……想說的太多了,算了,老了,總是有很多想說最後沒說出口的話,就這樣吧,只要他保持場場進球,別的都不想管了。
費爾南德斯拍了拍手掌:「下一場聯賽,如果有人因為連續的勝利輕敵發生了意外,那你們今天的歡樂幾天後就會是恥辱。
觀看最新章節訪問sto🎶9.com
你不要連勝了幾場就開始放縱自己,如果誰要是敢在下場掉鏈子,那你們就準備挨板子吧。」
隊員們立馬收起了輕鬆的神情,紛紛表示一定會全力以赴。
接著,大家收拾好東西,在領隊的帶領下開始回歐塞爾。
只是張狂的備用機一開機,他整個人都炸了,這個號碼廢掉了,得重新換號碼了。
他剛關了備用手機,主用手機又亮了。
他瞥了一眼——不是喬納森,不是阿伊莎,不是那三個中東姑娘,而是一個陌生號碼。
「張狂先生,我是《太陽報》的記者傑森·威爾遜。希望能有機會和您聊一聊。我的聯繫方式是……」
張狂罵了一聲「法克」。
《太陽報》。英國最臭名昭著的八卦小報,專門挖球星花邊新聞的那個。
他們把電話都搞到手了。
張狂沒有回覆,而是專心地拿手機刷新聞。
看著關於他的新聞,他的心情莫名,相當的複雜,不知道該如何表達。
法國《隊報》——冷靜的刀鋒
「4-0的比分讓聖埃蒂安顏面盡失,但約安的鏟球更具爭議性。其實真正的熱點不在球場,而在中國張的一夜御四女的八卦上,這不該是一個足球巨星該有的爭議。」
英國《泰晤士報》——天才與混蛋的一線之隔
「足球需要天才,但當這個天才卻是一個十足的濫交者,這樣的天才之路能走多遠?當然,先不要提魯尼,他16歲開始就招妓了。」
德國《圖片報》——一腳鏟球引發的血案
「法甲第22輪的一場比賽,聖埃蒂安因中國前鋒張上演大四喜而氣不過,痛下黑腳,想一腳踹斷中國張的腿,結果把自己送進了醫院。」
西班牙《馬卡報》——梅西之後,最有個性的天才
「張狂的球風讓人想起年輕時的C羅,但他的個性——那種在場上毫不掩飾的憤怒與張揚——讓人看到了另一個羅納爾多。不是巴西的那個,是葡萄牙的那個。」
義大利《米蘭體育報》——4-0背後的陰影
「歐塞爾這支法甲上游球隊贏得了一場漂亮的勝利,但張狂的場外新聞正在消耗他的天賦。派對、女孩、爭議——這些關鍵詞正在取代進球、助攻、冠軍。」
美國ESPN——The New King of Chaos
「歐塞爾的33號正在成為足球界最具話題性的人物,他的球技毋庸置疑,但他的私生活同樣『精彩』。
一場派對,四個女孩——這在職業體育圈並不罕見,但當它發生在張狂身上時,就成了全球頭條。」
阿根廷《奧萊報》——梅西只是安靜地偉大,他選擇另一種方式!
「梅西用沉默贏得尊重,張狂用爭議換取關注。也許這就是新時代的足球——球技和關注度同樣重要。」
日本《體育日本》——亞洲驕傲還是亞洲之恥?
「作為亞洲球員,張狂在五大聯賽的成功令人振奮。但他的行為方式——無論是場上的慶祝還是場下的私生活——都在挑戰亞洲球員傳統的謙遜形象。他是亞洲驕傲,還是亞洲之恥?」
韓國《Naver體育》——他的自信,我們學不來!
「韓國球員在海外以紀律和勤勉著稱。張狂的天賦毋庸置疑,但他的行為模式如果放在韓國球員身上,恐怕會被輿論撕碎。這也許就是文化差異——或者,只是他個人的選擇。」
中國《體壇周報》——我們該怎樣定義張狂?
「他是中國足球歷史上最具天賦的球員,沒有之一。但他也是最具爭議的球員——從場上進球機器到場下派對風波,張狂正在成為一個複雜的人。也許我們不該用一個標籤定義他。天才、混蛋、偶像、惡棍——他可以同時是所有這些。」
除了這些新聞之外,張狂還瀏覽了一下全球各地的一些重要網站關於他的討論:
「中國足球幾十年就出了這麼一個能打的天才,你們不護著就算了,還跟著外媒罵?外媒罵他是因為他打服了他們,你們罵他是為什麼?跪久了站不起來?」(點讚8.7萬)
「派對的事情,四個女孩怎麼了?人家單身、有錢、有顏,愛怎麼玩怎麼玩。你們酸什麼?」(點讚5.2萬)
「球技確實牛,但人品確實差。派對約妹、不尊重國內同行,辱罵官方——這還是職業球員嗎?這是網紅吧?」(點讚6.1萬)
「中國人講究謙遜低調,張狂這個名字倒是沒起錯,確實夠狂。但狂過頭了就是作。外媒罵他不是沒有理由的。」(點讚4.3萬)
「四個女生搞藝術?我看是搞行為藝術吧。這種私生活遲早會反噬他的職業生涯。多少天才毀在女人和派對上了。」(點讚3.8萬)
「張狂:我在場上狂,我場下也狂,怎麼了?你們要是能一場進四個,你們也可以狂。」(點讚9.9萬)
「說實話,我現在看他踢球和看他場外新聞一樣精彩。足球界的卡戴珊家族。」(點讚5.6萬)
「約安鏟他的時候,我在想『完了,要受傷了』。他站起來要繼續上場的時候,我在想『這小子夠硬,有前途』。他的派對混亂的新聞傳回來的時候,我在想『完了,這小子是真不讓人省心』。」(點讚3.2萬)
「理性討論,張狂的球技在亞洲歷史能排第幾?」
「第一,不用討論了。車范根、中田英壽、朴智星,這些人的成就確實高,但純論天賦和技術,張狂是另一個級別的。他能用一個人的能力改變比賽走向。」
「球技第一沒爭議,但人品倒數第一也沒爭議。」
「你們要求一個18歲的天才球員像老幹部一樣生活?醒醒吧,C羅18歲的時候也滿世界飛。」
……
與此同時,倫敦希思羅機場。
《太陽報》的記者傑森·威爾遜和他的攝影師搭檔馬克·湯普森登上了飛往巴黎的最後一班航班。
傑森四十出頭,頭髮已經開始稀疏,但那雙眼睛異常銳利。他在這行幹了快二十年,挖過的球星花邊新聞數不勝數——
貝克漢姆的出軌風波、魯尼的召妓醜聞、C羅賽後招妓……這些轟動一時的頭條,背後都有他的影子。
「你為什麼對那個中國人這麼上心?」馬克一邊系安全帶一邊問,「一個十八歲的小孩,值得你親自跑一趟?」
傑森翻開筆記本,上面密密麻麻地寫著法語單詞和人名,有些被圈了出來,有些畫了箭頭,像一張複雜的關係網。
「馬克,你知道這個中國小子現在有多火嗎?」
(還有更新耶)