首頁> 其他類型> 驚天大太監,轉生文學少女> 第78章 怎麼會是你(8更)

第78章 怎麼會是你(8更)

  第78章 怎麼會是你(8更)

  自從轉生以後,梅原千矢其實算是有意的在減少和前世的聯繫。

  身為「仁慈」的一生實在是一地雞毛,讓她感到有些不願面對。

  獲取最新章節更新,請訪問sto9🌠.com

  不管是和網友的互相羞辱謾罵也好。

  還是無論自己做什麼都得不到肯定的現狀也罷..

  對比起來,如今的她有著一個讓自己感到幸福與滿足的妹妹,有著一大堆認可她的讀者與朋友。

  基本上除了沒那麼有錢以外,她對自己現在的生活還是很滿意的。

  而且沒錢也不一定是壞事....

  錢這東西,就像是遊戲裡的資源一樣。

  在你剛玩一款遊戲、什麼都缺、什麼都要去肝的時候,往往是最來勁,玩的最爽的時候。

  這個時候你會很想要錢,也會很想要通過各種方法去賺錢。

  你會覺得自己動力十足。

  然後當你玩到遊戲後期,慢慢的所有東西都肝出來了,戰鬥力成型了,基地的各種升級也都升滿了。

  這個時候,你會發現你身上有很多錢,但你卻根本用不到了。

  留給你的只有無盡的空虛。

  作為玩家,很多時候能夠選擇直接刪檔再開一盤,或者說直接換一款遊戲。

  但人生卻做不到這樣。

  於是,對於仁慈來說,在事業上的成功後,留給他的就只有無盡的內耗和空虛。

  這種時候能夠死後重生,就像是遊戲刪檔一樣..

  能夠從頭再來,試著以不同的方式走向成功。

  這其實是蠻有新鮮感的事情。

  比起功成名就,她更享受如今這個正在功成名就的過程。

  也因為如此,她並沒有過多的去嘗試跟前世的自己粘上關係。

  唯一主動的嘗試,大概就是之前在缺錢的時候去試了一下能不能把自己的STEAM帳號給套回來,用來解燃眉之急。

  而且就這麼點嘗試還失敗了。

  本以為自此以後,自己會徹底跟前世再無瓜葛。

  結果萬萬沒想到..

  「尋古..

  久違的聽到這個名字,讓梅原千矢的心情變得相當複雜。

  前世的她,是一個從來不會跟任何人認錯的人。


  她知道自己寫的東西越來越爛,但是她從來沒有跟任何人承認過這一點,只會用「你說我寫的爛,那我也隨便萬訂」來堵嘴。

  她知道自己的創作狀態越來越差,但她也不允許其他人點出這一點,只要點出來,她就會對線到底。

  在這偏執且瘋狂的人生中,她只跟一個人認錯過...

  而那個人,就是尋古。

  她為自己當年的背叛道歉,為自己當年的自私道歉。

  她希望得到對方的原諒。

  但自己的歉意,卻沒有被對方接受。

  「那種事情......等我真的能贏過你以後再說吧。」

  「你做的事情,我一輩子都不會原諒。如果非要我原諒你的話,那就等我哪一天我真的影響力超過你,大家不再單純把我看做你的宿敵的時候,再說吧。

  到時候,我自然會做出一副慷慨大度的模樣,主動來找你,然後說你以前做的事情,事到如今我已經不追究了」。

  之「但現在不行。

  你這種像是可憐手下敗將一樣的求和,我才不需要。」

  本來以為隨著新生活的展開,自己會慢慢的忘掉這一切。

  自己是日本的天才美少女輕小說作家。

  尋古則繼續在中國當她的「仁慈唯一指定宿敵」。

  兩人的命運線自從完全錯開,以後就各走各的路。

  不再有恩怨,但同時也不再有任何的牽絆。

  結果,沒想到最後還是因為這種微妙的方式扯上了關係。

  心裡有很多想說的話。

  但最終,她卻只是搖了搖頭,將這些奇怪的想法全部都拋之腦後。

  「不管怎麼樣,感謝你幫我本來就不錯的熱度加了一把柴火。

  沒有你的話,感覺熱度發酵的速度會更慢的多.

  」

  「感謝你。」

  「那麼......就讓我為即將到來的演出,做好準備吧。

  1

  隨著時間流逝、輿論發酵。

  現在中文網際網路上,除開部分「鐵血亞里莎孝子」以外,幾乎已經沒人真的相信梅原千矢的翻譯是自己做的了。

  大家現在很多人對此的態度就是...

  書挺好看的,本人願意來中國營業大家也歡迎。

  但是你要非說這個是你本人翻譯的,那還是算了。


  這翻譯的水平和風格實在是太誇張了。

  比起相信這是一個不到20歲的沒上過學的日本女孩寫的東西,大家倒是更願意相信是仁慈本人還魂了。

  現在,社交媒體上討論的最多的已經不是《艾麗婭的預言》這本書本身了。

  而是「這個翻譯的人到底是誰」。

  比如在貼吧上有這麼一條帖子。

  「我不討論《艾麗婭的預言》到底是不是結成亞里莎本人翻譯的。

  我就默認不是她翻譯的,而是存在一個隱姓埋名的迷之翻譯」。

  那麼,這個迷之翻譯至少在文筆創作水平上,已經和仁慈本人相當接近了吧?

  這可是連尋古都認證的相似,而且大家實際看過這個翻譯本以後,肯定也能看出這一點、

  那麼,我們的當務之急,是不是應該找出這個背後的翻譯,讓他來成為新的仁慈?」

  「還真是,這人的文字水平,只做翻譯是不是有點屈才了。

  這要是來終點中文網寫個鳳族同人,不是賺飛了?」

  「別說鳳族同人了。直接續寫鳳族第四部吧,反正仁慈也死了,不如來個水平高點的人給續寫。」

  沒錯,大家現在都相當在意《艾麗婭的預言》到底是誰翻譯的。

  也因此,很多人現在都很關注梅原千矢說好的「2月25日BILIBILI直播」。

  觀眾們都摩拳擦掌的想要在直播里問她一些刁鑽的問題,讓她原形畢露了。

  對於這樣的現狀,梅原千矢感到很有意思。

  「你們有沒有想過,你們所謂的那個跟仁慈文風」很像的翻譯,真的就是我本人呢?」

  一邊用手機刷著中文網際網路對自己的評價,她臉上一邊露出一個怪笑。

  看了一眼時間...

  「2月25日下午3點...

  」

  「還有幾個小時,到了今天晚上,表演的時候就到了。

  (還有更新耶)


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!