首頁> 玄幻奇幻> 怪物們的密教準則> 第1178章 Ch1177 忙碌命

第1178章 Ch1177 忙碌命

  第1178章 Ch.1177 忙碌命

  

  邀請到最前列的車廂,談話繼續。

  期間幾個人都注意到戴夫·勞倫斯話語中的『風險』一詞。

  關於礦鎮的風險,他們自然要問個清楚——只怕不僅僅是當地人或礦山?

  「那可不是一般的災難,先生,小姐。」

  胖商人神神秘秘。

  「您幾位只是旅遊,恐怕沒有聽說過金礦鎮的傳聞吧…」

  他吐出一個不怎麼易讀的怪詞。

  ——「伊爾鐸辛瑟」。

  「伊爾鐸…辛…瑟…?」

  魯伯特怎麼念都覺得拗口。

  「因為那不是『人類』口舌能掌握的詞語。」

  戴夫眉飛色舞講起來。

  當地人稱呼金礦鎮為「伊爾鐸辛瑟」,這來自他們的『信仰』:非冠神,非邪教,而是…

  而是一頭龍。

  龍。

  傳言他們的祖先見到過真正雙翼遮天的巨龍,並且,受到過巨龍的『恩賜』——作為巨龍的後代,信仰自然也偏向了另一側。

  龍鄉·伊爾鐸辛瑟。

  不是什麼康沃爾最不知名的或金礦鎮。

  伊爾鐸辛瑟。

  到了當地,你要這樣稱呼小鎮,才受人歡迎。

  「不要質疑他們的信仰,柯林斯先生。雖然我清楚您是個堅定的信徒、鋒利的刀劍、純粹的火焰——可我懇請您…」戴夫左右瞧了瞧,壓低聲音:「倘若您和您的朋友備了額外的計劃,我甚至希望您改個路線…我知道這不禮貌,可先生,那兒的確古怪…」

  改個路線?古怪?

  這又回到了此前提到過的『風險』。

  「他們自稱『龍鎮』,信仰龍,自然也獲得過看得見、摸得著的『好處』…」戴夫小聲說。

  羅蘭能看到,他背後的侍從和守衛也紛紛豎起了耳朵。

  「鎮上的人都沒來由的長壽…」

  長壽。

  他說,『長壽』是只對待當地人,土生土長人的『恩賜』——對外來者可不同了。

  瘟疫。

  或者叫…

  「龍瘟」。

  戴夫·勞倫斯神色複雜:「凡到那兒去過的外地人,十個有八個留在了當地…要麼,回到家鄉後變的『神神叨叨』…醫生查不出來,聖水也毫無用處…當然,柯林斯先生,我並非質疑父神的偉大…」


  魯伯特暗暗翻了個白眼。

  龍瘟。

  長壽。

  「很有意思…那是什麼個古怪法,勞倫斯先生?」西奧多敲了敲圓桌:「像倫敦之前的瘟疫——」

  「不不不!當然不是!否則哪怕貴人邀請我也絕不敢去!」戴夫忙擺手,提起倫敦的鼠患與災疫,直到現在都讓他心有餘悸:「可不是那樣的!薩克雷先生!」

  他說,這『瘟疫』並不傷人,教血肉破損流膿或生出爛肉,不把人變得鬼祟,也不會瘋癲囈語,甚至沒有半點『感覺不好』——至少對感染者本人來說。

  西奧多皺眉:「那又叫什麼『瘟疫』?」

  「因為旁人看來是,先生。」戴夫對所謂瘟疫實在敬畏:「您想想看:假如您有個朋友,到那伊爾…到金礦鎮去掘金,過了半個月,突然來信,說要接自己的老母親、老父親、接妻子接孩子到鎮上長住…」

  西奧多略加思索:「原因是什麼?」

  胖商人用力搖了搖頭:「沒有原因,先生。這就是最可怕的地方——他們沒有原因,只說該去。還有些不在金礦久住的…」

  有些不留在鎮上的,回來也變得『神神叨叨』了。

  這些人成天浪蕩,領著自己的妻子過上閒漢般令人不恥的生活,對瑣事不再關心,就連朋友都換了一批更劣質的。

  沒準一個眨眼,就乘船出海,到別的國家去了。

  哎。

  變化。

  都因從伊爾鐸辛瑟歸來而始。

  這難道不該被稱為『瘟疫』嗎?

  「確實夠古怪。」魯伯特嘟囔。

  「對極了,小姐,」胖商人看向貝內文托:「您可萬要小心。照我說,不如改個路線,到真正的康沃爾去——哪怕漁港也比個到處是瘟疫的危險處要好…」

  很遺憾,羅蘭只能到那兒去。

  -

  你知道伊爾鐸辛瑟麼?扳手。

  視線里的火焰沒有起伏。

  自搭上這輛車,扳手好像怎麼樣都睡不醒。

  -

  龍瘟呢?

  沒有起伏。

  「礦鎮我們會去的,勞倫斯先生。倒是您,冒著如此大的風險…」

  戴夫搖頭:「想要賺錢,哪裡能不冒風險。況且,我有些把握——在決定去礦鎮前,我托朋友見了幾個感染『龍瘟』的人…」

  他為自己辯護,說他早有準備。


  「我是有把握不變成那模樣的,先生。只要我時刻警惕,心裡清清楚楚記著自己的使命…」

  羅蘭好奇:「您有什麼使命?」

  戴夫·勞倫斯仰了仰下巴,頗驕傲地回答:

  「工作!賺錢!先生,我生來帶著這樣的使命…哎呀!我差點忘了!還有兩份單據沒檢查…該死!湯姆!把我從椅子裡拔出來!快點!你為什麼不提醒我!」

  侍從一臉苦惱:「馬庫斯先生說,那不是您該操勞的事。一兩張小單據上的數字,難道不能讓他來檢查——馬庫斯先生要我把單據給他…等您回來後。」

  馬庫斯是戴夫·勞倫斯的助手。

  「我知道,我知道,我都知道!可萬一他不仔細,出了差錯怎麼辦?我可算是頂頂精細的,也是頭個對生意負責的人——快點給我拔出來!蠢貨!我從賺來第一筆錢:二十五個先令時,所有事都親力親為…用點勁兒!」

  哈莉妲看不過去,幫忙把人從椅子裡拎了出來。

  胖商人邊擦汗邊道謝。

  「我還有些事要忙…天哪!我差點忘了!湯姆!你又沒有提醒我!上一次我們合作的那家珠寶鋪子…還有庫存單!庫存單你帶了沒有?!保羅!保羅——我告訴過你,還有之前那筆生意…對!和我們買了三串珍珠的女人…」

  他絮絮叨叨,同魯伯特、西奧多、羅蘭告了罪,由侍從攙著飛快出了車廂。

  這位和羅蘭見過的『有錢人』不同。

  哪怕蘭道夫·泰勒足夠忙碌,那也是『談』生意:『談』才是最重要的事。

  他疲於應酬,周旋在各個酒會、各模樣的人之間。

  不像這位戴夫·勞倫斯。

  羅蘭剛才看見,哪怕懷表蓋子上的污漬他都要親自動手——這已經不是簡單的『親力親為』了。

  「我從不知道有錢人竟這麼忙…」

  西奧多感慨萬分。

  停留在貝內文托家數日,他幾乎沒怎麼見到貝內文托的老主人,以及魯伯特的哥哥格雷克先生——想來,他們也該像戴維·勞倫斯先生一樣『辛苦』吧?

  「父親和兄長不會這麼忙,薩克雷先生,只有蠢貨和窮人才會因瑣事把自己累去半條命…」魯伯特撇嘴:「我看他樂在其中。」

  (本章完)

  (還有更新耶)


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!