第930章 Ch929 失敗
第930章 Ch.929 失敗
觀看最新章節訪問🎺sto9.com
據年輕的貓肉販所說,他發現大量野貓屍體,還是半個月前。
天還沒亮,屍體早早僵硬。
「那麼,就是夜裡。」
金斯萊點點頭。
接著。
他又告訴金斯萊,他的客戶,許多養寵物、關注寵物的市民們也發現了『異狀』——介於屍體死狀不同,他們只向貓肉販牢騷,猜測也是哪一家的壞小子乾的…
總不會有人吃貓肉吧?
「聽說法國人已經把貓肉端上餐桌了。」貓肉販嫌惡地說,顯然他也是常看報的人。
「很正常,畢竟他們是法國人,」金斯萊冷笑:「我但願我們中沒有這樣的蠢貨。」
以金斯萊統計過的屍體來看,這絕不是因『肉』而起的案子。
「金斯萊。」
「羅蘭?」
「我餓了。」
金斯萊:……
…………
……
關於野貓大範圍死亡案,可以往大了說,也可以往小了說——丹·巴奇憂心忡忡,是因為他活的足夠長,並且長記性。
在倫敦,擁有這兩種美好品質的人可不多。
「比如您,我的小姐。」
老湯姆站在草坪上,默默仰頭望著正從二樓窗戶往下爬的少女——換上了便捷的獵裝,用床單和窗簾系成繩索,一頭拴在床腳,另一頭垂在草皮上。
當蘿絲發現老湯姆的時候,她已經卡在中間了。
「…快下來吧。」
管家無奈退了半步,等自家不老實的小姐『順流而下』,才上前摘了對方的小呢帽,擰著兩條眉毛之間的皺皮嘮叨起來:「…正是社交季,我的小姐。您每天該有應酬不完的宴會,伯恩斯女士也給您發來了邀請函——」
「或者,您想要騎馬嗎?順便獵幾隻兔子?我可以安排人陪您到城郊…」
蘿絲打了個呵欠:「你以前可不贊成我接觸伯恩斯。」
老湯姆揚眉:「您也說了,是『以前』。」
羅莎琳德·赫伯特·伯恩斯最近干出不少大事。
這女人對丈夫不怎麼樣,倒是有不凡的經商天賦——事實上,自從她與幾名貴族聯手投資了那所新學院後,老雪萊就不再反對她們交際了。
「我已經半個月沒有見到羅蘭了,湯姆。你不能這麼殘忍。」
白天。
少女默默在心裡補上一句。
「鷹隼不該和烏鴉為伍。」
蘿絲動了動嘴角,怪裡怪氣:「是不是還要加上一句『醜陋劣等』的?」
「我不會違背客觀現實為諷刺而諷刺,」老湯姆一臉平靜:「我幾乎沒有見過比羅蘭·柯林斯先生還要英俊的男人——但是小姐,您也應該清楚,他,或者他身邊非常危險…就比如這一次。」
蘿絲扭過身,默默捅了捅耳朵。
又有人要開始長篇大論了。
「…半年來,老爺擔心您在外面吃不好穿不好,再遇上風浪。我已經數不清老爺給多少人去了多少封信,派出了多少名家族中的儀式者——我想老爺很清楚指望不上他們…可您也行行好,體諒體諒一個疾病纏身還擔憂自己女兒的父親吧…」
說起疾病纏身蘿絲就氣不打一處來。
「你告訴我,扭傷了腳叫什麼『疾病』?」
在碼頭的時候,她還真以為老詹姆斯生了什麼治不好的病——就在她離開這半年內。
倘若真是這樣,恐怕她很長一段時間都要難受。
誰知道。
回了家。
這老王八蛋就坐在沙發里,由兩個前凸後翹的女僕服侍著。一手攥著菸斗,另一隻手端著紅酒杯——左腳倒是纏了繃帶,說是『實在過於擔憂她的安全,下台階時不小心崴傷了腳』——
「…那的確是擔憂您而受了傷。」老湯姆強辯了一句,似乎也知道這個理由站不住腳…作為僕人他當然要向著自己的主人:「我可沒少聽老爺念叨您的名字。」
管家朝周圍招招手。
不一會,幾名有眼色的女僕從拐角排成長列而來。
「我給您準備了下午茶。您可以一邊休息,一邊想想晚餐——最近家裡聘請了一位好廚師,關於您帶回來的那份食譜,我正在和他溝通…」
蘿絲嘆氣。
「我最近胖了不少,湯姆。」
胖了?
老湯姆後退半步,小聲道了歉才垂下眼,飛快地掃過蘿絲的獵裝。
「您是最標準的。同年齡的姑娘里,沒有人比您更值得『美麗』這個詞——如果再留上一頭緞子似的長髮…」
女僕們很少見到老管家這種『油腔滑調』的模樣,通常來說,這一位就算宅子裡所有僕人的『裁決之槌』了——不必見到真正的老爺,任何地方有了錯漏,只需他一句話。
「更何況,小姐,現在外面並不安全。」
蘿絲眼睛一亮:「真的——?不,不不,我是說,怎麼…個不安全法?」
老湯姆靜靜看著她:「路上到處都是死貓。很多,小姐,多到難以想像——它們的屍體腐爛發臭,生了蛆,孵出蒼蠅。現在又是夏天…我但願您想像不到街上的氣味…」
蘿絲咂舌。
「肯定有哪個小混蛋…」比起羅蘭和哈莉妲,她對貓…感官一般。
相較這些沒良心的小怪物,她更喜歡狗一點。
就一點點。
看在哈莉妲的份上。
『小混蛋?』老湯姆腹內輕嗤。
當然不會是孩子乾的。
貓狗在這個國家的地位不算太低。即便有些成群結隊、閒到零件兒還沒成熟到能在女人身上找樂子,靈魂還體會不到酒水的樂趣——即便是些蘿絲口中的小混蛋,他們通常也只會禍害一窩貓崽子。
用細繩在母貓脖子上打個結,吊起來。
殘忍些的,會當著母貓的面,一隻只摔死,或用廢棄的木椽子挨個砸碎幼貓的腦袋——或者用彈弓,用粗製的小飛鏢打、扎它們的眼睛和肚皮。
老湯姆見過。
他們至多殺死一窩,然後,就會被街上的巡警或路過來往的揪住領子,結結實實揍上一頓。
『找點別的事干!比如,去逮你母親的情夫!』
大街上到處都是死貓。
這不尋常。
作為高環儀式者,老湯姆很敏銳地察覺到了危險——更何況,蘿絲最近必須留在家裡。
老爺吩咐的『那件』東西快要到了。
(本章完)
(還有更新耶)