第921章 Ch920 神秘的來信者
第921章 Ch.920 神秘的來信者
這聲帶著惱火的名字也讓德洛茲瞬間『清醒』——她太投入,投入到把研究室里的那套展現給了自己的男孩…
惴惴不安的姑娘停下了連珠快語,扶著眼鏡腿,借喝茶的動作掩飾自己臉上的懊惱。
羅蘭倒挺喜歡聽的。
「雖然我聽不懂。」
他伸手提起茶壺,給德洛茲添上半杯。
「可一個人在談起自己熱愛的東西時,比太陽下最純淨的寶石還要閃亮。」
德洛茲眼底有團熱烈的在燃燒。
「羅蘭?你也有這樣的感覺?對不對?」
觀看最新章節訪問sto9.c🌠om
「當然啦,德洛茲。」
「那麼,是什麼時候?你愛的是什麼?!快和我說說!」
「打盹。」
「打——」
噗嗤。
身後傳來男人的笑聲。
德洛茲瞥了眼費南德斯,嗔怒:「我是說真正的!」
費南德斯搭茬:「這就是真正的,豐塞卡小姐。你的好朋友,羅蘭·柯林斯先生,此生最愛打盹——尤其是在馬上要忙起來之前…」
德洛茲終於擰了下腰,轉看向沙發上的男人。
「真的?」
又看看羅蘭。
「沒有別的了?」
「大概…」羅蘭想了想:「還有一項:坐馬車。」
「坐馬車?」
「對極了。正巧,德洛茲,今天有架嶄新的馬車停在豐塞卡之家外面,我們不如坐著它在倫敦周圍繞上幾——」
費南德斯拿火柴盒砸羅蘭。
砸他腦門。
「現在,你知道他有什麼愛好了,豐塞卡小姐。」
德洛茲捂著嘴笑個不停:「我看是個最棒的愛好!我也喜歡坐馬車…」她轉了轉眼睛,往姐姐那邊歪了歪腦袋:「以後我是不是不必坐公共馬車了,吉爾絲?」
吉爾絲覺得,這倆人在某些方面倒是意外的合拍…
「說起白土…你們是怎麼解決其中毒性的?」
聽到這話,費南德斯也豎起了耳朵。
白土有毒。
這是一直流傳在某些群體中的『謠言』——剛開始只在藝術圈子裡傳播,後來,有人說那些無良商販將它們摻在麵包里,使黑的變白,讓自己胸膛中的紅的變黑。
至於相不相信…
吃不起白麵包的人,根本不值得被在高腳杯的回聲中提起。
德洛茲沒有這個本事。
但查爾斯·巴貝奇有。
「…我必須對此坦誠,羅蘭。有關學術與研究。我和我的導師,包括洛芙萊斯女士,絕非那種占了他人名聲還沾沾自喜的混蛋——」德洛茲忽然面露憂色,鏡片背後的知性褐眸略顯黯淡。
「一封信,羅蘭,德溫森先生。我們收到了一封信。」
「自白土研究陷入困境後,我們收到了一封信。」
一封報童送來的,卻不知寄信人姓氏、樣貌的信——他們只清楚是個男人。
「…信?」
數月前,白土研究步入死路。
這種潔白的、能夠與「神秘」產生奇妙反應的煤礦副產物的確有望開闢一個嶄新的時代,一個完成人類亘古來願望的時代——前提是,要先解決它『無法被觸碰』的問題。
德洛茲和洛芙萊斯女士私下討論,決定背著古板的老巴貝奇,在報紙上刊登她們遇到的困難。
「在無數封毫無意義的信件里,我們發現了那封『鑰匙』。」
德洛茲褐眸微亮。
「我們驗證了『海妖』先生的猜想——」
「海妖先生?」
「哦…對,他留下的名字是『海妖救了男人』…有點古怪,對不對?」
羅蘭現在是有點古怪了。
如果沒有猜錯。
他大概知道這個『海妖救了男人』究竟是誰…
達爾文先生。
真不該讓您困於屋中。
這無異於將真理困於寶匣,哪怕匣皮再華麗,也掩飾不了這種行為的愚蠢…
-
我應該想辦法給達爾文先生做個假的身份。
「改頭換面的話…你可以問問仙德爾·克拉托弗。器官學有辦法。」
總而言之。
白土就這樣,在『神秘先生』的提示下,成為了『白萃』——也意味著,一個真正能夠推動時代前進的超級能源出現了。
「礦機的奧秘來自邏輯與程序,需要儀式者根據導師的結構圖紙來布置的程序鏈條——說實話,拉馬車的機器只是我們的研究中最簡單也最無趣的產物之一…我更喜歡那個能夠自動為人添茶的蜘蛛女僕。」
羅蘭說起蘭道夫·泰勒,說自己有個朋友整日哭天搶地,恨不得早一步得知『機器』的消息,必定要大賺一筆——沒有賺到錢,不就等於丟了嗎?
德洛茲笑個不停。
「我們與丹尼爾·赫弗先生合作,如果你有興趣,或者你的朋友有興趣——不妨來工坊瞧瞧。赫弗先生是個慷慨、絕對尊重知識與真理的人,我想他會樂意和泰勒先生談一談的…」
丹尼爾·赫弗?
羅蘭一愣。
「你是說『赫弗』?」
「當然,當然赫弗。怎麼了?」
赫弗…
伊妮德提到過『克洛伊』與『赫弗』。這兩個姓氏在帝國中舉足輕重——老牌貴族,姓氏主人均為真理議會高席。
費南德斯似乎看出了羅蘭的疑惑,出言解釋:「你對赫弗家不太了解,羅蘭。丹尼爾·赫弗或許在灰黨中名聲不錯,秘黨就完全調過來——『叛逆的丹尼爾』,聽說過嗎?」
羅蘭搖頭。
「那小混球從小就和老赫弗不對付,是個十足十的『新派』——灰黨中的灰黨。如果由他投資,我一點都不意外。」
叛逆的…丹尼爾?
這讓羅蘭想到了送去禮物後,至今沒有給他回信的男孩。
魯伯特·貝內文托。
「我明白了,德洛茲。之後我會和蘭道夫提一提——不過,關於車機,我看還要有政府參與吧?」
德洛茲沒急著回答,往後坐了坐,上下打量羅蘭。
「我們果然是一類人,羅蘭,我就知道你能想到——當然了,這種機器用來替代馬匹實在太浪費,不如製作成『城市裡的公共火車』…政府又多了一項收入,一些房屋的價格也要上漲…如果你有錢,羅蘭,到時候可以提前買下幾棟…」
-
讚美你,蘭道夫。
「蠢貨。」
費南德斯在一旁納悶,問『公共火車』和房產有什麼關聯。
羅蘭說以你的智慧,我很難給你解釋清楚。
(本章完)
(還有更新耶)