首頁> 玄幻奇幻> 怪物們的密教準則> 第808章 Ch807 船長的秘密

第808章 Ch807 船長的秘密

  第808章 Ch.807 船長的秘密

  sto🌍9.com為您提供最快的小說更新

  當工廠里開始死人。

  許多織工都發了瘋——

  她們尖叫著拍打厚鐵門,砸爛紡織機,用木頭和釘子製作武器。

  她們聯合起來,派出代表企圖和工廠談判。

  她們認為,她們這樣數量的人消失在倫敦,哪怕是近郊,必然會引起大亂子。

  她們,她們,她們。

  她們做的一切毫無意義。

  當紡織機被砸爛,第二天,那些動手的就被一群警衛領了出去:鐵棍砸壞腦袋,尖叉刺穿腹部。

  所有人都乖巧且沉默了。

  「…也是這個時刻,我的母親站了出來。」

  吉姆·沃克神色變得複雜起來。

  「是的,沒錯。您口中的『鐵百合』——就是我的母親凱薩琳·古爾丁。」

  吉姆·沃克的母親古爾丁女士是個勇敢的人。

  勇敢,且不乏機敏。

  通過數日觀察,她發現了一個或許能延宕她們戲劇般悲慘命運的機會:

  『製藥者』與『看守』並非同一伙人。

  也就是說。

  在『看守』這方面,她們擁有一定的談判尺度:

  只要不再是拿著木棍、遊行似的敲打鐵門,製造沒有任何意義的噪音——或許,這些看守者也樂得給自己省點事。

  「…我母親第一次去那負責人的辦公室,回來時掉了兩顆牙。」

  吉姆·沃克低著頭,教人難分辨情緒。

  「…第二次,鼻青臉腫。」

  「…第三次,她渾身的衣服都被撕爛,像受了虐待——我知道發生了什麼!」

  仙德爾:「他們是不是把順序弄反了?」

  羅蘭捂住她的嘴,朝吉姆·沃克尷尬地笑了一下,示意他繼續。

  ——古爾丁的勇氣是有回報的。

  她以『不作亂』為談判籌碼,說自己能安撫這些惶惶不可終日的女人,看著她們吃完每一頓飯,絕不給看守的紳士們再惹一丁點兒麻煩。

  而作為交換,負責人得弄來點打發時間的東西。

  ——既然目的是試藥,紡織就不再必要了,不是嗎?

  古爾丁告訴負責人,可以讓他羅列一份『昂貴』的單子交給上司,而落入口袋裡的金鎊,她們也許都用不了一成。


  剩下的屬於誰呢?

  這個提議,讓她挨了揍,折了腿,很長一段時間都沒法靠自己走路。

  但她也成功了。

  很快。

  一些打發時間的零碎被守衛們用麻袋捆好,扔進了工廠里。

  在那些用不了幾個先令一麻兜的口袋裡,古爾丁找到了對這些女孩最重要的東西。

  書。

  幾本『珍貴』的、破了面丟了頁的書。

  有前言不搭後語的廢稿,也有些損傷嚴重的廢棄操作手冊。

  無數個痛苦或癲狂的夜裡,古爾丁女士就借著燭光,給那些難以掙脫恐懼的姑娘們讀。

  她發揮自己還未的想像力,編了一個又一個『奇妙』的故事——外面的世界,藥品的好處,不算光明但至少能活的未來。

  「你的母親值得敬佩。」

  吉姆·沃克諷刺地笑了兩聲,反問:「是嗎?」

  他停頓數秒,直到情緒重新變得像周圍東倒西歪的墓碑一樣,沉甸甸地壓住靈魂。

  「您永遠無法想到虛偽者的面具下是一張怎樣的醜臉。」

  吉姆·沃克輕吟一聲。

  故事繼續。

  顯然。

  凱薩琳·古爾丁那顆頑強、足以令她度過多數人生困苦的、由鋼鐵包裹的心臟,實則柔軟的一塌糊塗。

  她能弄清這工廠由兩活人負責,也足夠機靈、堅韌到和看守者、負責人談判,不會猜不到她們這些試藥人的下場——就像她沒有見到上一批女工一樣。

  後面另一批到來的,大概也不會見到她們的身影了。

  而隨後幾日,她驗證了自己的猜測。

  古爾丁要個近期被『選中』,到辦公室『幹活』的女人,要她趁忙活的時候偷偷從窗子向外看,並牢記下外面的環境。

  等夜裡回來後講給她聽。

  只用了三四次。

  她就幾乎還原出了這工廠後面的荒園子裡有些什麼。

  亂葬的墓地。

  一批又一批試藥者的終點。

  『我們死定了,是不是?』

  為那女人包紮傷口時,對方這樣問。

  古爾丁只搖頭。

  後來一段時間,她絕口不提『未來』,只趁藥效褪去的功夫,給她們讀故事,編故事,講她從負責人那兒『打聽』來的消息:是的,她們的確會度過一段痛苦、受折磨的黑暗時期。


  但這夥人並不敢殺人。

  就像她們中絕大多數人以為的那樣。

  如此數量的活人消失在倫敦,已經是天大的案子了——沒有人負得起這樣的責任。

  她們會在離開前簽署一份協議,面對面作出承諾,並被嚴厲警告。

  『好歹能活?』

  最⊥新⊥小⊥說⊥在⊥⊥⊥首⊥發!

  姑娘們問。

  『好歹能活。』

  古爾丁這樣回答。

  「實際上,我時常看見她在夜裡默默流淚,」吉姆·沃克冷笑:「她早就知道我們誰也活不了…」

  羅蘭很好奇。

  手裡這雙靴子究竟從哪兒來?

  「那伙看守者。」

  吉姆·沃克咧嘴:「也是那一天,我知道了這東西的名字。」

  被捆在樹上的男人視線向下掃著。

  「「奇物」,對嗎先生。」

  一雙被鎖在金箱裡的皮靴。

  同時。

  還有一封信。

  當工廠里的姑娘們將心思擰成同一股繩後,即便那負責人每夜找了不同的服侍他,這秘密也瞞不了太久。

  「「旅行者的切爾西金靴」,信上這樣稱它。」

  吉姆·沃克說完後,哈莉妲下意識摸了摸臉頰。

  旅行者的…

  齲齒和金靴?-

  看來,我發現了一個秘密。

  當吉姆·沃克講出『名字』後,視線里死了十來分鐘的火焰終於甦醒了。

  ……

  「名稱」:旅行者的切爾西金靴

  「類型」:奇物·旅行者套裝(2/?)

  「描述」:半步而至。

  精緻的旅行家從不讓長靴染塵。

  這雙最能體現其優雅的『裝飾品』幾乎沒有踏上過任何一條不鋪軟毯的道路。

  它不被用來跋涉。

  它是一種身份的象徵。

  如果你足夠接近規則,必然能觀察到其上縫製的、某種並不存在且令人感到熟悉的「影響」。

  顯然。

  它來自更加遙遠的彼方。

  ——切爾西金靴能夠將使用者帶去任何他想去、且去過的地方。


  同時。

  它也將在抵達後向使用者收取費用:

  一隻腳。

  註:金靴難以忍受黏膩潮濕的環境,如果你想『飼養』它,請務必給它一個乾燥、寬暢的住處。

  註:為保整潔,它也同樣厭惡水、尿、海洋和其他你能弄出來的東西。

  註:當持有者使用切爾西金靴並為此付出代價後,在其死亡前,金靴將永遠跟隨此任使用者——直到他被蠱惑著第二次、第三次穿上它…徹底付不出路費為止。

  註:手和腳對切爾西金靴來說沒有區別——這是個好消息,也是個壞消息。

  註:如果有人能收集齊「旅行者」的套裝…

  ……

  現在。

  羅蘭知道吉姆·沃克為什麼要像個水手一樣生活了。

  (本章完)

  (還有更新耶)


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!