首頁> 科幻小說> 我在詭樓當包租婆> 第205章 多拉多頌一十一曲

第205章 多拉多頌一十一曲

  「你們可以先掃碼看看有沒有什麼想吃的。」

  祁立行將二維碼發到小群,然後專心開車。

  夏其妙坐在副駕,發現他沒開導航,像是已經走過這段路挺多遍一樣。

  她從身邊人入手打探消息:「你經常去嗎?」

  「差不多,我朋友送了張年卡,打折下來還挺划算的,所以最近不知道吃什麼的時候就會過去。」

  「朋友?」

  

  聽到這問題,祁立行一愣,旋即反應過來她們之間的設定,自然地接上話:「哦對,你不知道,是我在國外留學那段時間認識的朋友,他幫母親開的這家店。」

  母親……這樣可以解釋為什麼不姓葉,怎麼有一種越聽越危險的感覺。

  「是同學嗎?」

  「算是吧,不過只有一年,他是交換生,沒過多久就回國了。如果你感興趣的話,回頭我介紹給你認識一下?」

  隊長對於無關的事情,應該不會好奇,她問這些應該是有自己的用意,而他很擅長搭梯子。

  「好。」出國交換,夏其妙揉了揉太陽穴,葉琚投只說她哥出去交換不在,沒說去哪,但是出國聽起來很合理。

  他們很快就到達了目的地。

  「有預約,姓祁。」

  服務員查到記錄,領著一行人去了最裡面的包間。

  「不需要在裡面服務,謝謝。」

  祁立行輕車熟路地從服務員手裡接過二維碼的單子,放在桌前:「直接點吧,你們有什麼不吃的嗎?」

  夏其妙看著招牌菜鯽魚豆腐湯,嘴角微抽,她聯想到那被煎過還燉湯的賈熟海,閉了閉眼睛。

  「這道不要,其他隨意。」

  「你什麼時候不吃魚了?」

  祁立行看了一眼她指著的圖片疑惑出聲,旋即恍然大悟,完成自己的理解。

  「啊,我知道了。是因為栗子剛從那種副本里出來吧,吃魚的確不太好,那我們今天就避開有魚的菜好了。」

  夏其妙實在沒想到這也能圓回來,但厚著臉皮點了點頭。

  「真貼心啊。」要不是李恣得和隊長中間隔了個安皊,她現在可能都感動地要抱住她了。當然,這是誇張的說法。

  她在現實世界還是挺矜持的。

  她率先打起預防針:「我比較能吃,可能要多點一些。」

  其他人並不在意,畢竟在座的應該都挺能吃的。


  在等菜期間,大家自然而然地聊起了遊戲,祁立行當時請服務員出去也是有這一層考慮。

  安皊好奇道:「李子姐,你當人魚的時候不會遇到語言障礙之類的問題嗎?」

  「不會啊,我自然而然地就聽懂他們的話了。其實你沒發現嗎,遊戲系統其實給我們裝備翻譯器了。」

  「我經歷的副本比較少,目前通關的次數兩隻手數的過來。」在面前這個已經完成過上百次副本的人面前,安皊的經歷著實拿不出手。

  她已經做好被看低的準備了,這的確是事實,但沒關係,她會奮起直追的。

  「哦,那你一定有過人之處。」

  低於十次的副本次數,她能入隊的話,那天賦應該很厲害。李恣得不是故意說難聽話的時候,還是懂得一些語言的藝術的。

  她向安皊解釋道:「我傾向於我們進入的那些副本是不同的世界,擁有各自的語言體系和文化背景。」

  「我們之所以能夠聽得懂NPC的語言,看得懂他們的文字,是因為遊戲系統在幫我們翻譯。」

  「比如我之前有一個副本的任務要求是,在極為短暫的時間裡找到規定的書。」

  「那個圖書館的書架上大概有上萬本書,但是我找到捷徑,很快完成任務。」

  「你猜猜是什麼捷徑?」

  怎麼一個兩個都喜歡考她啊?安皊下意識看向隊長,發現她沒有在沉思,而是看著她,該不會已經通過這幾句話得出答案在等她回答吧?

  她深吸一口氣,在心底告訴自己冷靜,冷靜,答案應該在之前出現過的信息里:「因為……目標書籍被遊戲翻譯過了?」

  「答對了。」李恣得跟著打了個響指,果然人不可貌相,雖然這小姑娘看著有些遲鈍,但是她的思維還是挺敏銳的。

  她接著說道:「我們也不能確定,沒翻譯出來的會不會跟遊戲有關,但是翻譯出來的大概率是有關係的。不過裡面也可能摻雜著語言陷阱,需要小心甄別。」

  夏其妙在血色的古堡里見過這種情況,很多書籍是她看不懂的,而她看得懂的,比如《信仰太陽》和碧爾莎寫的書,裡面都有關鍵信息。

  當然,也有沒翻譯出來但是看著有關係的東西,那可能涉及到副本的深層信息,需要玩家去解讀。

  所以她想要招的的最後一個隊友,需要是語言相關的能力者。

  「我明白了。」安皊點了點頭,邊聽邊記。

  「其實這種翻譯不全是好處,有的時候會抹殺掉信息,比如副本裡面的原世界俗語會被翻譯成我們理解中的語言。」


  「舉個例子,我經歷過的副本里,有一個迷題是填數字,但是我翻來覆去找不到那個數字的具體信息。到最後才發現,當地的俗語『多拉多頌』被翻譯成『音樂』,裡面隱含著對應的數字。」

  「多拉多頌?」

  「用我們這個世界的語言來說,『多拉多』是『一十一』的意思,『頌』是『歌曲』的意思。」

  「因為那個世界裡只存在十一首歌,所以對那裡的人來說,這就是全部的音樂。遊戲估計也是因為這一點,才把它翻成『音樂』吧。」

  「也就是說,遊戲會把那些語言翻譯成我們可以理解的話語。」

  「有的時候我們聽到的本世界俗語,並不是那些人知道這些典故,而是系統翻譯的結果。」

  「系統翻譯也會出現錯誤,是這樣嗎?」

  安皊邊打字整理邊說道。

  「是……」

  敲門聲響起,室內默契地安靜下來,祁立行起身開門,看見來人笑了一聲:「怎麼是你端菜過來了?」

  「不是你發消息說好久沒聚,想見我一面嗎?」

  聽到熟悉的聲音,夏其妙合上眼睛。

  麻煩了。

  (還有更新耶)


關閉