第290章 李秀滿的邀約
第290章 李秀滿的邀約
聽說又是個李社長,徐琨不由有些納悶:「這位李秀滿社長,和剛才的李美敬社長是什麼關係?」
最新小說章節盡在
「呃~應該沒什麼關係。」
韓耕這才想起,自己光顧著和徐琨拉近關係了,卻忘了說明自己的身份。
這時李秀滿也看到了徐琨,於是遠遠的鞠躬道:「徐先生您好,我是SM娛樂的社長李秀滿。」
又是一個會說中國話的韓國人。
韓耕在一旁小聲解釋道:「我其實不是CJ的人,而是SM娛樂旗下的男團藝人,這次是李社長專門派我來給您做翻譯的。」
「SM和CJ關係很好嗎?」
「呃,我也不知道,但韓國就這麼大,又都是娛樂圈的,應該多少都有些關聯吧?」
徐琨微微頷首,然後就主動向著李秀滿走了過去——既然對方都找上門來了,那至少也要先弄清對方的來意。
「你好,李社長。」
徐琨在京城的時候,見了有些身份的陌生人,都習慣用『您』來稱呼,但在棒子這裡就不那麼走心了。
李秀滿激動的握著他的手,先是說了兩句蹩腳的中文,然後就換成了嘰里呱啦的韓國話。
看來他中文的水平,比起金濟東還要差了不少,只能說一些簡單的場面話,稍微複雜一些就卡殼了。
韓耕急忙翻譯,原來李秀滿的意思是,早在去年的時候,他就已經從旗下藝人口中聽說過徐琨了。
只是那時候他完全沒有想到,徐琨這麼快就又創下觀影奇蹟。
「年輕有為、真是年輕有為啊!」
這句話李秀滿是直接用中文說的。
「李社長過譽了。」
徐琨笑道:「我也不過是比較走運而已。」
等韓耕翻譯成韓語,李秀滿立刻把頭搖的撥浪鼓一般,然後又說了一大串思密達。
「李秀滿老師說,您在國內的操盤,他也略有一些了解,是相當專業化、精細化的運作,也讓他看到了網際網路對偶像藝人的重要性——呃,他說您當然不是愛豆,但您運作的方式是愛豆可以借鑑的。」
等韓耕翻譯完,李秀滿又用怪腔怪調的中國話道:「徐先生,我希望你能親自光臨,看看我們借鑑您的成果。」
從徐琨開始調動粉絲經濟,到現在滿打滿算其實也才三個月。
國內都還沒人把這一套徹底摸清楚呢,倒是棒子自稱已經有了成果,這倒讓徐琨生出了幾分興趣。
跟CJ的工作人員交流了一下,發現接下來安排的行程,是去參觀韓國的什么小故宮,於是徐琨大手一揮就改了行程。
真故宮他都去好幾次了,山寨貨有什麼好看的?
06年第二波韓流才剛剛起勢,距離真正大火還有一兩年的時間,所以棒子現在面對國人也還沒那麼張狂。
更何況徐琨還是李美敬親自接機的貴客,所以那CJ工作人員也不敢阻攔,只是悄悄給上級打了個電話匯報。
坐著李秀滿的車,趕奔SM娛樂公司的路上,就聽他一個勁兒的訴說自己、訴說SM公司和中國的不解之緣。
SM確實很重視中國市場,最早的HOT,後來的神話,近兩年大火的東方神起,都曾被SM送去中國進行交流。
去年上半年推出的女子組合,更是成立沒多久就被SM派到中國進行打歌巡演,結果白白浪費了半年時間,卻沒能泛起什麼水花來。
李秀滿這次請徐琨去,也是想讓他給這支女團把把脈,看看她們身上到底欠缺什麼要素,以至於不能獲得中國觀眾的喜愛。
李秀滿的語速很快,為了做好翻譯的工作,韓耕甚至不得跪在副駕駛上,把頭探到後排。
等聽完他的翻譯,徐琨是一腦門問號,打歌巡演?那是什麼玩意兒?
「就是和各地的歌舞團合作演出,積攢名氣的意思——韓國出道偶像,除非是一開始就爆火的,否則都要通過在打歌舞台巡演,在積攢自己的人氣。」
這下徐琨總算是明白,SM公司為什麼沒掀起浪花了。
地方歌舞團?
那玩意兒能有多少人關注?
再說你韓國地方才多大,一個小小首爾就占了五分之一的人口,就在這一座城市裡來回流竄打歌,時間久了肯定能積攢一部分歌迷。
可你把這套路放到中國……
光是三線以上的城市,你半年時間都未必能跑的完。
就算有人聽了你的演唱會覺得還不錯,又有幾個人會為了一次偶然的邂逅,就追著你滿中國亂躥?
再說這走穴的水有多深,徐琨也是親身經歷過的,也就仗著是外國人,不然徐琨都懷疑她們能不能囫圇個回來。
不過這些道理,徐琨可沒打算跟李秀滿說。
棒子一直進不了中國市場才好呢。
可惜徐琨說了不算,以現在的情況看,韓流在未來十年間,肯定會逐步入侵國內,直到中韓之間出現摩擦為止。
快到SM公司的時候,徐琨接到了朱亞炆從國內打來的長途電話。
這次來韓國,徐琨既沒帶朱亞炆,也沒帶黃彬,黃彬是去負責輔助李義祥,給《鏢行天下》公開選角去了。
朱亞炆則是通過出版社,找到了《遙遠的救世主》的作者『豆豆』,準備買下這本書的影視改編權。
結果具體一談才發現,劇本原來去年年底就已經賣出去了。
看來圈裡識貨的還不少——要知道,這書可是去年五月份才開始發售的。
本來徐琨都準備遺憾的放棄這個本子了,結果又聽朱亞炆道:「不過買下這部劇的影視公司,在進行拍攝過程中遇到了一些問題,劇組暫時已經停擺了,而且還和作者起了衝突。」
「是因為什麼?」
徐琨頓時精神一振,沒等朱亞炆回話,他自己就猜出了答案:「是不是因為書中那些出格的言論?」
「就是因為這個,作者當初和劇組簽約時,特地強調希望能儘量保留書中的原汁原味,劇組也答應的好好的,結果年初開拍後發現問題有點大,怕以後過不了審,只好暫時停工。」
《遙遠的救世主》里的很多對白描寫,都是在對社會矛盾、對傳統文化進行深入的探討,很多話題都比較敏感,照原版拍出來也確實容易踩線。
「那現在作者是個什麼想法?」
徐琨追問道:「如果咱們願意原汁原味的拍出來,她肯不肯打官司把版權收回來?」
「不好說,畢竟那邊兒已經投入了一部分,肯定不願意這筆錢打了水漂——而且琨哥,咱們要是真按照原汁原味拍出來,怕是真的過不了審。」
「這你不用操心。」
徐琨斷然道:「你先和作者商量,告訴她,我除了想把這部劇的主人公改成孟浩之外,她那些剖析社會的台詞,我一個字也不改!
回頭我再讓老賈派人,跟劇組接觸一下,咱們雙管齊下,一手大棒一手胡蘿蔔,只要數目不是太大,這盤我就接了!
對了,你記得先打聽清楚,這部劇的投資人是哪個公司。」
徐琨先前和賈悅亭討論過,國內最遲到10年左右,多半也就該收緊版權了,到那時就是樂視上市圈錢的最佳時機。
為了能炒高熱度,屆時正好把天道拍出來,直接放到網上播——還有那部《壞蛋是怎樣練成的》,到時候也一塊拍出來,來個雅俗共賞。
(本章完)