第397章 美妙的誤會

  第397章 美妙的誤會

  法蘭西駐華大使館排除後面的小花園,分為辦公區、機要區、活動區、生活區四個區。

  宴席在活動區的多功能廳舉行,周圍有還未開始工作的法新社和新夏社。

  之前在西班牙,中西文化交流活動,也是在華夏駐西大使館的多功能廳舉辦的,這個廳經常包攬舞會、小型展覽、宴席。

  「我很難過。」

  想獲取本書最新更新,請訪問𝘴𝘵𝘰9.𝘤𝘰𝘮

  「哦朋友,至少我們現在還可以擁抱在一起。」

  「肯定會非常懷念和你共事的時間。」

  「非常感謝今天來參加宴席。」

  等等,甭管工作中有再多不快,宴會上也互相擁抱,一副其樂融融的摸樣。

  卸任宴提供的飲品是朗姆酒和白葡萄酒,不能是雞尾酒、起泡酒和啤酒。

  宴席的所有都由妻子卡蜜爾準備,不知道在飲品上有什麼需要注意的地方。反正卡蜜爾親力親為的挑選,飲料就只有Alain Milliat蘋果汁。

  一方面很官方,只邀請法蘭西大使館的自己人,以及華夏打交道較多的外交人員。另一方面,參加者都帶著家眷,好像從成分上消解了嚴肅感,因此才說是半官方半私人性質。

  很快,「大電視」下一任主人布魯諾攜妻子到場了。

  大電視是使館內部人員對大使館這棟建築取的外號,遠遠看去,最吸引人矚目的就是三四樓那好像液晶電視向外凸起的造型。就連大使迪博也經常調侃,拿著電視遙控器不能隨意「換台」。

  「昨天真的很抱歉,突然有個緊急的會議。」布魯諾和迪博握手擁抱,和卡蜜爾進行了吻面禮。

  迪博說,「你錯過了結識一位非常有才華的作家。」

  「那真是太遺憾了。」布魯諾臉上的表情還真假裝出一絲難過。

  兩人又交談兩句話,布魯諾和妻子就往裡走,前者端了一杯酒,後者端起蘋果汁。

  今日到場的華夏官員當真不少。人們心裡都清楚,這類會議的社交屬性是更強的。布魯諾找到和外貿有關的某主任,進行了一些交談。他明天才正式入職,可內心的想法已按耐不住了——必須要早早促成《關於加強中小企業合作的諒解備忘錄》。

  法蘭西自打2017年後,經濟狀況就非常堪憂。特別是全球聞名的「黃馬甲運動」之後,更是需要找新的貿易夥伴。

  宴席進行到四十多分鐘之後,迪博站在C位,進行了一番感人的演講。

  「先生們女士們你們好!從2014年1月抵達華夏四九城至今,一晃眼,我擔任法蘭西駐華大使已近5年時光。在任滿回國之際,很高興再次同法中各界友人……」


  這篇演講稿相當冗長,再說清楚點,這是迪博對自己工作的總結。法新社和新夏社此時此刻開始了工作,這算是正式的卸任報告。

  「我任內還發生了兩件前所未有的大事,一件是熊貓寶寶「圓夢」的誕生,它已成為法中友誼的新使者。另一件是華夏作家顧陸的慶禮《一夜天才》《新的長城》,在政府廣場的國歌互唱,也是法中友誼代表場面。」

  長達二十多分鐘的卸任報告終於到了結尾處。

  「我有幸見證和參與法中關係的這些歷史性時刻。能夠延續戴高樂將軍和毛先生開創的偉大事業,為法中關係發展盡一份力,我感到無比自豪。」

  嘩啦啦,掌聲一片。

  認真來說,源於迪博·彭龐的態度,這五年還真是中法文化交流成效最好的幾年。光是兩國的文學作品都互相翻譯了非常多。

  進入下一個階段,中方的朋友們贈送禮物。

  禮品的價值不高,但很具有紀念意義。比方說剛才和布魯諾的某外貿部門的主任,贈送的是比較珍貴的茶葉。就是有錢也買不到那種……

  「華夏好喝的茶葉,和我們國家好吃的奶酪一樣多,這一點讓我印象深刻。我還知道一首茶葉詩:茶,香葉,嫩芽。慕詩客,愛僧家。碾雕白玉,羅織紅紗……」迪博背誦。真心不容易,元稹的一字至七字詩,許多華人都沒聽過。

  「我回去後,說不定可以寫一本介紹華夏茶葉的作品。」迪博雙手接過禮物,好好看了一番,才將其交給身後的妻子卡蜜爾。而卡蜜爾也鄭重接過,好一會才交給工作人員,拿去後面生活區放著。

  迪博面對每個禮物,甭管有沒有送到他心坎上,情緒價值是給的非常到位的。

  先誇獎兩句,有能力還引經據典,沒能力就法式幽默兩句。

  統戰部門的趙主任送上禮物,迪博也是這一套操作。

  唯一不同的是趙主任還拿出一個文件袋,他說,「迪博先生,這是顧陸老師讓我帶來的禮物。」

  聞言,迪博好奇心登時升起。昨天分別時顧就說了,要給他一個特別的禮物。

  有多特別?

  一本小說……迪博一瞧見書名,就笑出了聲《誰動了我的奶酪?》

  特別是前言,提及了他的姓名,迪博當場就明白了,「顧肯定是感受到了奶酪的魅力,太愛奶酪了。我就說吧,世界上不會有任何人能拒絕奶酪。」

  卸任的大使心裡想著,贈送的奶酪肯定太少了,看書名就一切都明白了。

  待他返回巴黎就寄更多更好的奶酪過來。也不能太多,就五十公斤好了!


  這數字絕不是胡亂說說,法蘭西人平均每年消耗三十公斤奶酪。顧陸年齡也不小了,肯定也有女朋友。和女友每人二十五公斤合理吧?

  「顧的創作能力,還真是讓我驚訝。」迪博笑著對眾人說,語氣帶著炫耀,「顧特意創作了一部小說送給我,還真是讓我意想不到啊,唉!」

  現場「大電視」的工作人員,都知道顧陸的名字,畢竟都看過《一夜天才》。特意寫一部作品,當臨別禮物,他們目光里透露著一絲羨慕。

  一點也不為所動的是布魯諾,他表情沒一點變化,甚至內心還有一點想笑。可以長生嗎?呸呸不對,而是可以青史留名嗎?不可以。一位法蘭西的高級政要的追求就只有這點?

  但還是不要掃對方興,畢竟嚴格來說,布魯諾明天才算拿到遙控板,掌握這個大電視。占地面積兩萬多平方米,八百多名雇員,作為一個機構來說,也確實大。

  布魯諾為什麼覺得迪博沒野心呢?因為後者對禮物的重視態度太明顯了,直接把稿件放在了手邊的高桌上,都沒遞給卡蜜爾。

  整個宴會活動持續了兩個多小時,晚九點就各自散開了。

  至此,迪博的擔子才是徹底的卸下。而宴會結束,布魯諾沒休息,小範圍約談了公使、公使銜參贊和普通參贊。

  說明了自己的方針,又忙活了二十多分鐘。

  不得不說,這行為太討厭了,有什麼事是工作時間不能說的?本來參加卸任宴就屬於加班了,加完班還要搞個總結,該死!

  幾名參贊和公使小範圍蛐蛐,畢竟本來公使傑托拉先生還以為自己能接任的,沒想到空降了這位……

  「還沒拿到遙控器就想調換頻道,布魯諾先生太急了。」

  「迫切的想做出一些成就。」

  「不過調換商業頻道,確實比文化頻道,更好。目前我們法蘭西缺少金錢,缺少信心,缺少工作崗位,但就是不缺少文化。」

  「那當然,法蘭西從來不缺少文化。」

  ……

  返回房間的迪博迫不及待地看起了顧陸的離別禮物。

  妻子卡蜜爾邀請迪博要不要一起去洗澡,後者壓根沒聽清,直接就拒絕了。

  你就跟顧陸過去吧!臉蛋紅撲撲(酒精作用)的卡蜜爾也有些不滿。誠然,華夏作家今後的成就保底馬克李維,但現在還不是啊!

  迪博沒瞧見妻子的表情,當然瞧見了也會當沒瞧見,畢竟妻子比他年輕十歲,體力太好了。

  「顧陸先生為什麼喜歡用老鼠來作為意象?難道是因為老鼠是人類的鄰居?」


  某位作家曾有這麼一個觀點,稱之為人類只能夠平視或俯瞰這座城市,唯一能仰望這座城市的哺乳動物是生活在下水道的老鼠。

  「應該是這觀點。」迪博默默點頭,自己認同了自己的猜想。有相當大閱讀量的人就是如此,很容易就開始腦補。

  況且迪博·彭龐本就會想得比較多。

  繼續看起來——

  「你越覺得奶酪重要,你就越想留住它。

  「如果你不改變,你就會被淘汰。

  「經常嗅一嗅奶酪,這樣伱才會知道,它是否依舊新鮮。

  「朝著新的方向前進,你就會發現新的奶酪。」

  ……

  四萬字左右,不到一小時就看完了。

  「寓言式的中篇小說,顧真是把我當朋友,我們是九泉之交!」

  迪博用錯成語了,他應該是想說八拜之交。畢竟他對華夏文化了解程度有限,前面元稹那首詩,他是提前背誦的。畢竟茶酒是肯定會有人送的,背誦關於酒的詩句,宴會上也用的出來。

  「太重要了,這部作品太重要了!」激動的迪博壓抑不住聲音。

  聲音吸引了洗完澡的卡蜜爾。

  她忍不住翻一個白眼,「有這麼誇張嗎?」

  「並不是誇張,親愛的,你知道這是一部什麼作品嗎?你知道我們現在法國的狀況嗎?」迪博問。

  目前法國情況很差啊,卡蜜爾雖然常年陪丈夫呆在華夏,可自己國家的情況還是比較了解的。

  「一七年開始,國內情況就開始下滑,國內是想盡辦法刺激經濟和消費。」迪博說,「甚至在去年還取消了巨富稅,想要刺激家庭投資,但和預期中目標……差距太遠了。為了改善就業情況,減輕了很多招聘限制,增加就業的普遍性,但是再也沒有實質的進展。」

  有很多舉措,都沒用,迪博也不想一條條全部說出來,「黃馬甲事件之後,政府信譽驟降,財政赤字進一步惡化,這時候更需要開源和信心。」

  開源和信心,所以說這麼多,和顧陸的贈禮有什麼關係?卡蜜爾目光帶著疑惑。

  「這一部作品,就是一針文化強心劑,鼓舞人們要努力的寓言小說。」迪博說,「顧肯定是知道我回去擔任文化和通訊部的第一部長,所以才特意寫出這樣的作品給我。這是對於我而言最好的禮物。」

  迪博期滿之後調取的職位雖目前還未公布,普通人是沒法知道的,但在圈子裡很不是什麼秘密。

  你想想,顧陸專門送出這樣一部作品,那不就是把政績甩他臉上嗎?迪博能不感動嗎?


  這樣說的話……卡蜜爾感慨,「顧的寫作能力也太強了。吃一頓奶酪,就能夠想出這麼一部作品。」

  「顧以後的奶酪我承包了!」迪博斬釘截鐵地說。

  那是應該的,卡蜜爾點頭,她問,「迪博你準備怎麼做?」

  「不能辜負顧的好意,我親自把它翻譯成法文,然後我上任部長之後全力進行推廣!」迪博說,「國內能拿的獎項,我要讓這部作品全部拿下!」

  這不是妄言,文化和通訊部的第一部長,相當是國內管理文化和通訊部門的一把手,這種力量,拿獎項太容易了。

  「親愛的,具體出版社就要麻煩你了。」迪博說。

  卡蜜爾全名:卡蜜爾·讓·拉加德爾,是法國拉加代爾集團的三公主。這集團旗下的阿歇特出版集團是世界六大出版集團之一,同時也是傳媒巨頭和航空巨頭。簡單來說吧,法蘭西出版這一塊,拉加代爾集團是壟斷性的強。

  瞧見了吧,作為著名的彭龐家族的繼承人,妻子肯定不可能是平民。

  「我一定會讓莫格全力發行這本書。」卡蜜爾知道問題的嚴重性,丈夫擔任文訊部的頭頭,改變國家實體經濟肯定沒辦法,也不歸他管。但能提振民眾的精神,也是碩大的功勞。

  不說多了,《誰動了我的奶酪?》起碼SS+宣發推廣……

  說做就做,迪博也算是行動派。

  當晚,便著手進行了一些基礎的翻譯,比如地名什麼的,主標題《誰動了我的奶酪》,副標題《送迪博·彭龐書》

  地球原文中是奶酪C站,顧陸對地名進行了小小的修改。C站變成了N站,硬要說有什麼含義,可能就是南方的N。西南也是南!

  姓名就沒修改了,因為地球上譯者翻譯信達雅,兩隻小老鼠是Sniff(聞)翻譯成嗅嗅,Scurry(急促跑)翻譯成匆匆,兩個小矮人Hem譯作哼哼,Haw譯作唧唧。

  迪博的法文翻譯把N站變成了,奶酪諾曼第大區站(Normandie)。因為諾曼第是奶酪的發源地之一,當真是從方方面面都顯露出顧對奶酪的喜愛。迪博心裡這樣想。

  《誰動了我的糍粑?》當時顧陸想要發布,但被簡社長擋回來了,因為看上去銷量就不會太好。

  顧陸也非常同意,地球上這書是1998年出版,那時候全球的經濟環境變化無常,所以非常契合這本書。

  本身來說,書籍內容通俗易懂,老少都能看,可沒宣傳抓手,銷量不會太高。

  綜上所述,顧陸一直留到了現在。他只是秉承著不浪費的心思,沒曾想觸發了這樣的誤會……


  當前顧陸在給動漫劇場版宣傳呢。

  嗶哩嗶哩、微博兩個渠道都發了推廣消息——只不過吧,顧陸看著前者,陷入了一點點小愧疚。

  說好的要繼續更新咕嚕大王訪談系列,並且賈須都幫忙找到了人,但雜七雜八的事太多了,一個多月過去了,完全沒更新。

  「老了老了,精力大不如年輕的時候了。」顧陸說著。

  也不算完全是給自己找理由,因為自打回歸後,事情就太多了。

  甚至明年的行程安排都已經有了兩件事。首先是給毛熊國的慶禮,續寫托爾斯泰的劇本。其次明年學生節,陣容是浙外、北影、南理工,顧陸被委託幫忙寫一個小劇本,拍攝成短篇……

  明年的事,明年再說,今年剩下的任務也要完成。

  和陸老師去國外搞科研,還有今年第二本長篇作品。

  「太忙了,接下來的幾個月,我不再接任何事,誰來都不行!」顧陸斬釘截鐵,「我要專心致志寫完《來自新世界》。」

  話音剛落,一個電話響起。

  來電人是大外交國際智庫理事長。

  電話內容不方便透露詳細,畢竟都是國家大事。大概總結,理事長這邊轉述,國家有問題諮詢下來。有關向歐美進行文化輸出的戰略諮詢,沒位專家都要寫上一篇對策。

  別小看這諮詢,是真可以直達天聽的,畢竟建立六大核心智庫,本就為了集思廣益。好比前一個五年,智庫(那時叫專家團)給出的建議是通過孔子學院和影視作品突圍。故此,那幾年對出品海外的影視創作,以及孔子學院的建立,國家是全力進行了支持。

  聞理事長也知道顧陸的特殊性,所以話語之間還安慰不需要有太大的壓力。

  壓力肯定是有的,畢竟智庫里的專家教授那真的是研究外交關係,無論外貿、文化等方面都是著書立傳的存在。

  譬如張歷歷教授,他的履歷寫出來一堆,這裡擠不下這麼多人。就說一個中科院「東亞戰略與和平論壇」首席研究員。他的書籍《外交決策》是大多數外交學院的教科書。

  「聞理事長,你看這樣,我能不能直接展現成果。以成果代替文字的對策。」顧陸想著說。

  「嗯?」聞理事長鼻音發出疑惑。

  「我書籍《福爾摩斯先生》《小王子》加起來累計銷量已突破三百萬冊,而亞洲範圍內書籍銷量更高。」顧陸說,「我可以直接進行實戰,為本次國家諮詢提供一點實戰經驗。」

  理論知識寫出來也是浪費時間,既然有了專家牌子,顧陸也是想真的出一份力的。


  這倒是從未想過的道路。聞理事長擔任智庫負責人兩三年,擔任「外交事務專家團」的負責人也四五年,還沒見過這情況,直接實戰?

  「如果可以的話,那顧專家所展現的實戰情況,肯定能為我們這次諮詢提供更豐富的角度。」聞理事長馬上說。

  行行行,既然是這樣,那就開整。

  掛斷電話之後,顧陸突然意識到,等等好像不對勁,怎麼又接了一個任務。

  也還行,畢竟也算盡到力所能及的責任。

  那麼,怎麼做呢?顧陸有一點小思路,畢竟他敢這樣說,肯定有些把握的。

  文化輸出,應該主要是往歐美的方向輸出吧。畢竟安南、霓虹、南韓受華夏文化的影響非常重,沒什麼參考性。

  顧陸陷入了思考。

  目前有兩個思路,一個是克蘇魯路線去英國,一個是通過兵器庫的另一部作品去美利堅。

  具體選擇什麼視情況而定。

  純華夏通俗小說,在歐美受歡迎的非常少,但如果只是蘊含華夏元素就簡單了很多。好比大嚶現在為止,用酒灑地紀念亡者的人越來越多,即便他們不知道「酹」,卻知道這是華夏從古至今沿襲的習慣。這就是咕嚕大王對《福爾摩斯先生》進行的小小修改。

  此外大嚶媒體對全世界狗的品種進行排序,別奇怪大嚶就喜歡各種排序,以此來進行文化輸出。以往提及秋田犬,都不會提及華夏田園犬。但現在哪怕不認可戰鬥力,也會提及……因為畢竟田園犬在克蘇魯系列裡咬死過外神後裔的,如果不排,不少英國讀者會鬧。

  潛移默化的進行輸出,顧陸還是比較擅長。

  另外一方面,《黑子的籃球:巔峰之戰》公映。

  票房首周表現相當不錯,足足有八千五百多萬,市場預測三億左右。

  為什麼要有「相當」來形容?舉個地球例子來說明一下:柯南劇場版,在華夏2019年時,表現最好的是《紺青之拳》,票房為2.31億元。可你想想,柯南在地球是什麼知名度?

  平行世界沒柯南,但有海賊王啊,哦準確是叫《航海王》。今年上映的狂熱行動,是目前航海王最好的票房表現,堪堪過兩億。

  「黑子籃球的名氣哪能和海賊王相比啊!為什麼票房看上去比海賊王還美妙?」

  有海米(海賊王粉絲)就不理解。

  (還有更新耶)


關閉