第44章 設備轉讓
時間來到十一月,東歐這邊徹底進入冬季,今天基輔的天氣在零度左右。
早晨邁克·內伯特起床的時候窗戶上已經有了一層露珠掛在上面。
來到這邊已經有十來天時間了。
這邊比起莫斯科更加蕭條,8月25基輔政權宣布從蘇聯獨立,那會民眾都以為從此能過上好日子。
獲取最新章節更新,請訪問st☕9.com
可結果呢,沒了蘇聯的物資供給整個烏克蘭的物資更加缺乏,糧食方面倒是比俄羅斯好一點,這邊本來也是產糧大戶,可是工業品方面的缺口大的無法想像。
像簡單的肥皂牙膏等等基本上上架就被搶購一空,拿著錢都沒地方用,除非拿著的是美元或者西方發達國家的貨幣。
當邁克·內伯特帶著人到達烏克蘭境內後迅速的就成為各個勢力的座上賓,先期到達的人員迅速安排他和當地政府談判。
這邊因為靠近北約諸國更加西化一些,所以他們對出售部分國有資產一點也不介意,只要能讓地頭蛇滿意就好。
見到他們是這種離譜的要求邁克·內伯特也沒客氣,重工業和土地礦山都成了他的目標。
不過因為過來的時間有點晚了,好些地方已經被當地政府賣給其他西方資本了,但他也不嫌棄反正這些資源有多少他要多少。
大毛要倒了,二毛對家底看的比較重,三毛這邊則是崽賣爺田不心疼。
半個多月下來邁克·內伯特又花掉了七千多萬美元,其中一家基輔快要倒閉的商業銀行花費了他三千萬,並且承諾收購後會向這家銀行注資不會讓民眾的錢沒了。
銀行在他的產業藍圖中是很重要的部分,不僅能不斷地向他旗下的產業輸血,同時也是他在某個地方的支柱。
這天邁克·內伯特走進酒店餐廳的時候突然發現在不遠處有一群東方面孔的人坐在一起商討事情。
那種一眼就能看出來身份的感覺非常清晰,於是邁克·內伯特下意識走到隔了一張桌子的地方坐下讓尤利幫忙順便打點吃的過來。
那邊也沒在意他一個老外,只是隨意看了他一眼,然後接著繼續討論。
「老張,我認為價格還可以再談談,先不要著急簽合同,最好等國內傳來明確的消息再說。」其中一個五十多歲的中年男人扒了兩口飯菜說道。
「可是時間不等人啊,我前幾天看到印度人也在打這批化工設備的主意,就怕印度人捷足先登了。」張海嘆了口氣說道。
「先穩住伊萬廠長,我們這邊外匯批准也需要時間。」
「好吧,等下再給國內去個電報。」
他們用的是中文,其他人聽不懂邁克·內伯特卻聽的很清楚。
『伊萬廠長』『化工設備』...
這些詞語在他的腦子裡形成了一根鏈條。
他記得這個時間段東大國內確實過的比較難,和俄羅斯以及烏克蘭不一樣,東大缺少的東西恰巧這邊大部分都有,這邊缺的東西東大卻拿的出來。
雙方其實非常互補,但壞就壞在此時的雙方在互信的程度上還達不到後世的地步。
「可以聊聊嗎?」邁克·內伯特用中文說道,還是地道的普通話讓這群國內來的技術幹部頓時大吃一驚。
要知道普通話的推廣工作在1956年,但真正全面推廣的時間要在明年年初。
這會就連他們這幫國內過來的人普通話說的都不標準,所以邁克·內伯特這個洋鬼子卻說著標準的普通話,這怎麼不讓他們驚訝。
七八雙眼睛震驚的看向邁克·內伯特,他們沒有欣喜,有的只有錯愕和恐懼,這個洋鬼子什麼時候來的?剛才有沒有說什麼敏感的話?
空氣都凝固起來,東大幾人在腦子裡快速的話題過了一遍,還好沒亂說什麼。
「不用擔心,你們沒有說什麼敏感的話題。」邁克·內伯特打趣的說道,他並沒有惡意,只是聽到熟悉的話有些激動。
「呼...」作為此次的副團長張海下意識的鬆了口氣,剛才就屬他說的比較多,這會後背上的秋衣已經被冷汗浸濕了。
要是因為他泄露了某些東西他真的都不不知道該怎麼原諒自己。
「先生?請問你是誰?」張海朝邁克·內伯特問道。
「我叫邁克·內伯特,是個美國人,學習中文有段時間了,剛才聽到你們在談論化工設備,或許我可以幫點忙,方便的話請到這邊聊聊。」邁克·內伯特邀請道。
張海和顧昌敏對視一眼,然後咬咬牙兩人走到邁克·內伯特這邊。
他們也不可能單獨和一個美國人接觸,兩個人一起多少有個見證。
「內伯特先生你好,冒昧問一下你剛才說的幫忙是怎麼回事?」張海坐下後率先開口問道。
「你們要什麼化工設備?石油?化肥?還是其他什麼?」邁克內伯特問道。
「基輔這邊的一條化肥生產線,您能聯繫到設備?」張海小心的問道。
邁克內伯特沒有直接回答,而是看向一旁的尤利·馬林斯。
「尤利給伊萬廠長打個電話,讓他來酒店一趟,我要見他。」
「好的。」尤利·馬林斯答應道。
他聽不懂老闆和這兩個東方人的談話,但老闆經常看東方的書他是知道的,這沒什麼大驚小怪。
張海和顧昌敏能聽懂英語,那位伊萬廠長他們見上一面千難萬難,而邁克內伯特讓手下一個電話就能叫過來?他是什麼人?
「放心吧,伊萬半小時就能過來,我是他老闆。」邁克內伯特也不準備隱瞞什麼。
張海和顧昌敏聽到後心裡也輕鬆了不少,能和伊萬的老闆直接談設備轉讓總比和伊萬談要好不少。
索性等著也是等著,張海和顧昌敏又開始旁敲側擊想要探聽邁克內伯特的底細。
畢竟一個能說一口流利普通話的美國人他們聽都沒聽過更別說見過了,他們也很好奇。
「我純粹是因為一個同學給我講了一個東方笑話,我聽不懂所以我就是從那個時候開始接觸的中文,然後可能也有點語言天賦吧,我自學了兩年時間就有了現在的水平。」邁克內伯特編撰道。
一個笑話就能激發一個美國人學中文的興趣?他們怎麼不相信呢?
(還有更新耶)