第25章 史上最奇葩相親會(1)
第25章 史上最奇葩相親會(1)
「喂,你丫的不是在那邊跟人家姑娘聊得正開心麼,怎麼就跑過來了?」楊默惡狠狠地盯著保書賢這貨,低聲問道。
保書賢聞言,訕訕地笑了兩聲,然後愁眉苦臉地小聲回答道:「那個……這些姑娘太熱情了,我、我有些頂不住啊!」
楊默瞅著這貨那副沒出息的樣子,差點沒笑了出來。
不過他也明白,這事也不能完全怪這貨。
如他所言,這些與會的姑娘,的確也太過「熱情」了些。
要知道,相親這種事本來就是赤果果的價值交換,而放在這個年代,這個大環境下,參加此次聯誼會的姑娘們訴求就更加純粹。
恩……
你見過雙方還沒聊上幾句,對方就直接問你啥時候領證的麼?
伱見過雙方坐下來還不到十分鐘,對方就在暗示你今天晚上可以「進一步互相了解一下」的麼?
要知道,於後世那些遍地是托,炮火連天的相親市場不同,參加這次聯誼會的可全都是黃花大姑娘——這麼多長相漂亮的黃花大姑娘一上來就赤果果地給你來這一套,怎能不讓人咋舌?
當然,你也別以為自己碰到了便宜,可以見色起意,化身為海王騙了人家姑娘的身子就一走了之——現在可是1988年,流氓罪可還沒取消呢,人家姑娘只要把你告上去,就算運氣好沒吃上花生米,但你的工作是別想保住了。
簡單來說,這些姑娘TMD全都是拾取綁定型的,一旦控制不住的下半身,你就等著領證吧!
不過很明顯,社會經驗基本為零的保書賢同志肯定不會明白其中的貓貓道道,他之所以如此狼狽,單純就是因為這些姑娘的表現,已經突破他的戀愛觀,讓他完全無法接受罷了——要知道,與後世不同,在這個年代的小男生心目中,戀愛可是一件很神聖的東西,即便荷爾蒙再衝動,也真的沒多少人能打心底接受這種賣賣似的關係。
………………
扭頭看了看那群隨便挑一個出來,容貌身段都至少能達到80分的美女,楊默有些無語地搖了搖頭——這年頭的小姑娘,哪怕平日裡肯多讀幾本書,肯多花費點心思去摸索摸索男人的心理,憑你們的姿色也不至於把人家嚇跑吧。
不過好在他也極反感眼前這個四不像的聯誼會,當下挪了挪屁股,好能讓保老四完全坐在墊子上。
隨手抓了把炒花生遞了過去:「次第花生眼,須臾燭過風——瞅你那副狼狽樣,吃點花生壓壓魂吧!」
保書賢一臉不樂意地接過了花生:「喂喂喂,能不能別亂引詩句……白樂天要是知道他的詩被你這麼強拉硬套的拆字解釋,只怕是要被生生地從棺材板裡面氣活過來吧!」
楊默笑眯眯地看著他:「不一定哦~」
保書賢一愣,旋即反應了過來。
這兩句詩的意思是「花開放之後轉瞬即敗,風吹過蠟燭,蠟燭馬上就滅」,再加上這首詩的名字就叫《觀幻》,因此……
想明白了楊默言下的意思,保書賢撇撇嘴:「神煩你們這些學中文的人了,連話都不肯好好說!」
話雖如此,這貨的表情倒也放鬆了許多,開始磕噌磕噌地剝起花生來了。
一旁的唐婷婷聽到兩人的對話,仿佛是找到了突破口,一臉崇慕地看著楊默:「哎?楊默,原來你是中文系畢業的大學生啊,我平時可喜歡看書了……當初的夢想,就是成為一名作家呢。」
楊默聞言,眼皮子跳了跳。
大姐,不帶這麼睜著眼說瞎話的好不好,如果我沒記錯的話,你上輩子喜歡看的是《時尚周刊》、《都市潮流》、《穿搭指南》這些玩意,最多在無聊的時候買一本《民間怪談》或者《故事會》來打發時間……那些東東也配叫書?
見到楊默看向自己的表情有些奇怪,唐婷婷以為是自己get到了對方的興趣點,當下宛如一個小女生似的歪頭問道:「楊默,你平時喜歡看什麼書啊?我先來……我最喜歡讀的是《呼嘯山莊》。」
呵……
我就知道,這年頭但凡是個女的,張口不是《呼嘯山莊》就是《傾城之戀》,又或者是《半生緣》,最多再加上一本三毛的《撒哈拉的故事》……來來回回就這幾本,能不能有點新意?
於是楊默咧了咧嘴:「《呼嘯山莊》啊……沒看過!我平時比較喜歡看《3個女人和105個男人在山上的故事》、《紅色豪宅里的夢》、《三個王國之間的羅曼史》……對了,還有《不忠誠的鰥夫》這本書也蠻不錯!」
保書賢:「.」
唐婷婷:「…………」
這TMD都是些什麼書?除了那本《三個王國之間的羅曼史》之外,其餘的聽上去就沒有一個正經的。
不但不正經,而且……
唐婷婷紅著臉,有些嗔怪地瞪了楊默一眼——就算你想調戲老娘,麻煩也在沒有外人的時候調戲啊,大庭廣眾之下說這個算什麼?
正當唐婷婷以為楊默這貨對自己說這些是別有用心的時候,旁邊傳來憋笑聲:「喂,哥們,有點意思哈……四大名著被你譯的有點國外的那個味了!」
四大名著?
保書賢和唐婷婷扭頭看去,卻是蘇宇帶著另一個人走了過來,而說話的就是蘇宇旁邊那個看起來普普通通的男人。
「你好,認識一下……陳飛宇,蘇宇剛認識的朋友,目前在林盤煉油廠地質大隊做技術員。」
出乎意料,這個叫陳飛宇的男人並沒有紳士般地先跟唐婷婷打招呼,而是徑直對楊默伸出了自己的右手。
蘇宇的朋友?
楊默瞅了一眼依然如同個悶葫蘆般的蘇宇,雖然感覺得出來,自從152鑽井隊的那場事故後,這貨對於自己的態度隱隱有了不少改變,但帶著剛認識的朋友過來跟自己打招呼還是很有些令他驚訝的——一般來說,如果雙方關係沒到一定份上,這種做法有些失禮不說,還很容易讓三方都尷尬。
「你好,楊默,鑽探公司綜合辦公室小職員一名……這是我同事,保書賢。」出於禮貌,楊默站起了與陳飛宇握了握手,順道把保書賢介紹了一下。
保書賢這貨倒是沒有什麼城府,剛跟陳飛宇握手認識,就迫不及待地問道:「飛宇,你說楊默這貨剛才念到的那幾個不正經的名字,是四大名著?」
陳飛宇哈哈一笑:「是啊,這都是那些不懂中文的老外胡亂翻譯的名字……《三個王國之間的羅曼史》就是三國演義,《紅色豪宅里的夢》就是紅樓夢……至於那個聽上去最不正經的《3個女人和105個男人在山上的故事》……那可不就是水滸傳麼?」
保書賢聽的有些發懵,回味了一下,頓時哈哈大笑起來:「這些老外,翻譯的都是些什麼玩意!?」
幾人騰挪了一下位置後,陳飛宇略顯艱難地坐了下來,然後很有些好奇地看著楊默:「話說回來,楊默,那本《不忠誠的鰥夫》又是哪本書的譯名,我咋沒聽過?該不會是《西遊記》吧?……可聽上去不太像啊!」
楊默嘿嘿一笑,直接忽略了在場還有唐婷婷這麼一個女生,隨手遞了一根煙過去:「哪能是西遊記呢……是一本叫做《莊子休鼓盆成大道》的書,明代馮夢龍先生寫的小說,不過話說起來,要論及老外翻譯的扯淡程度,當以這本書為最……丫的,這翻譯過來的名字完全與這部作品的原意相反好不好!」
聽到楊默竟然連《莊子休鼓盆成大道》這種當下小眾的不能再小眾的書都看過的時候,陳飛宇不禁肅然起敬,不過聽到楊默最後的那句笑罵,卻也忍不住感嘆:「是啊,由此可見老外對於咱們國家,以及咱們國家的文化是何等的鄙薄……要是寫這本書的是個美國人,那些老外就算再語言不同,哪裡敢連書中的含義都沒弄懂,就胡亂安上去一個狗屁不通的譯名?」
說道這,陳飛宇又有些沮喪:「不過話又說回來,咱們國家的傳統文學作品字字璇璣,不深入研究個十幾二十年,別說外國人了,就連咱們中國人都很難看懂……因此左右想來,只有咱們中國人自己學好外語,然後進行譯製出版,才是唯一的出路……不過這事又何等容易,道路委實艱難且阻啊!」
楊默饒有興趣地看著這個外表普普通通的年輕人:「哦?看樣子飛宇你對中外名著譯製很有興趣?」
聽起來宛如家常的一句文化,卻讓陳飛宇面露驚容,上下打量了一番眼前這個看起來很有些小帥的同齡人後,這才感嘆似地點了點頭:「恩,大學學的是外語,同時還兼修了俄語——原本我的理想是畢業後考研,然後傾盡一生之力,將咱們國家的名著譯製一遍,好讓那些外國人好好了解一下咱們華夏五千年的璀璨文化,進而不敢再小瞧咱們……但沒想到自己一畢業就被強制分配到了地質大隊……而強制分配的理由,則是因為這邊急缺看得懂外國儀器操作手冊的技術員……真TMD的扯淡!」
見到陳飛宇一臉的鬱悶,楊默有些惋惜地看著這傢伙——又是一個強制分配的受害者!
(本章完)