首頁> 其他類型> 驚天大太監,轉生文學少女> 第72章 尋古小姐的委託(2更)

第72章 尋古小姐的委託(2更)

  第72章 尋古小姐的委託(2更)

  此時此刻,位於中國上海...

  已經消沉了有大半年的尋古小姐在自己的家裡,在一個半月以前,收到了一份有點特別的委託。

  那是她一位在日本的朋友拜託她的事情。

  原話是「我們文庫這裡有一個作者,自稱自己能夠獨立將自己的作品翻譯成中文版本」。

  「我們這邊沒法判斷她的翻譯質量到底怎麼樣,所以,就想著拜託你幫忙看看」。

  看本書最新章節,請訪問st💡o9.com

  老實講,這還是尋古第一次接到這類型的委託。

  因為感覺有點奇怪,所以本來是想要直接拒絕的。

  不過因為最近本身就沒什麼事情可做,所以,抱著一種「閒著也是閒著」的心情,她就還是接受了對方的求助。

  然後......在今天。

  對方總算把譯文的電子檔傳給了自己。

  明明寫的不是《鳳族》同人,從內容上也看不出和過去「仁慈」作品的任何關聯性。

  結成亞里莎在「仁慈模仿大賽」中取得了第一名。

  想到這,尋古又有些泄氣。

  「難以置信......你到底是怎麼做到的。

  就連仁慈在去世之前的那幾年,寫出來的東西都不能保證比這個女孩子更正。

  本來就不太好的心情,在這個瞬間,也變得更低落了。

  「這種風格......是模仿他的嗎?」

  「等等...

  ..這個..

  」

  「這個..

  」

  至少現在市面上那些號稱模仿仁慈風格模仿的很像的《鳳族》同人,沒有一本是能夠讓尋古真正認可的。

  看看站在中國人的角度來說,這個由「日本美少女作家」親自翻譯的作品算不算的上通順,能不能有基本的可讀性。

  尋古意識到了。

  這簡直就是「仁慈」本人寫的。

  只不過,這個女孩子和那些人都不同。

  說直白點的話,就是..

  沒錯,她在看完以後,第一個想到的人,便是仁慈。

  他很多靈機一動寫出來的句子,不是一句簡單的「詞藻堆砌」就可以形容的。


  「唉......為什麼你明明都死了,但是卻跟沒死一樣陰魂不散呢?」

  隨後,閉眼,陷入深思。

  他的葬禮,自己也作為重要嘉賓參與了。

  此時,她已經非常確定。

  就和「終點中文網」上那一大堆模仿仁慈風格的《鳳族》同人一樣。

  就連他的屍體都是由自己親自操辦的火化。

  理所當然的結果而已,根本不值得在意。

  她已經將這種風格融入了自己的寫作當中,化作了一體....

  然而,剛把電子檔打開,才讀了第一頁,她就突然覺得有點不對勁。

  在表達上,也和仁慈過去最愛的那一套思想內核是大相逕庭。

  如果不告訴她這是一個日本美少女輕小說家自己翻譯的東西的話,她一定會覺得這是仁慈去哪搞的新馬甲開的新書。

  雖然心裡深知這個女孩子不可能是「仁慈」本人。

  這個叫做結成亞里莎的女孩子,一定是仁慈的粉絲。

  這傢伙已經死了。

  而且,她一定是有意在模仿仁慈的風格。

  然後嘆了口氣,自言自語道。

  仁慈本人最大的天賦,是其對於文字的想像力。

  但尋古還是默默的記住了這件事情,並決定之後稍微關注一下這個女孩子。

  一個死人,又怎麼能復活呢?

  學中文也好,用中文寫作也好。

  只是想隨便一目十行的看看。

  而哪怕是仁慈本人也只能屈居第二。

  她在看完這本書的時候,於內心深處有一點不切實際的期盼。

  其實這也不新鮮。

  「為什麼我就連看個日本的輕小說,都能看到你的影子呢?」

  她本來是以最隨意的態度對待這本被譯作《艾麗婭的預言》的小說的。

  這個《艾麗婭的預言》,沒有自己最開始想的那麼簡單。

  一邊這樣想著,她一邊關閉了電腦。

  注意力瞬間提到最高。

  死的不能再死,涼的不能再涼。

  根本不值得在意。」

  連坐在電腦前的身子都無意識的開始前傾。

  仁慈實在是太火了,他的風格也實在是太深入人心了。


  向山真琴在電話中表示:「你的稿件在給中國那邊的某個很權威的作者看過以後,對方表示完全沒問題,而且是水平極高的譯文。」

  全中國,要論在通俗小說領域的影響力,有幾個人能比她權威?

  她期盼著,這個名為「結成亞里莎」的少女,就是「仁慈」的轉世。

  她期盼著仁慈是真的活過來了。

  這些沒自己權威的人來看自己寫的小說,那當然是覺得水平極高了。

  別人模仿的是表面上的皮。

  接著,得出了一個結論...

  梅原千矢不知道對方所謂的「很權威的作者」到底是誰,但她也不是很關心。

  想到這,她便得意洋洋的哼了一聲,對向山真琴回復道:「這種事情,對我來說,不過是小菜一碟而已。

  可眼前這本《艾麗婭的預言》..

  甚至..

  才只看了兩段,她就馬上收起了自己那漫不經心的態度。

  那些號稱對仁慈的風格高度模仿的人,絕大多數都只是模仿了仁慈的皮毛,卻很難模仿到仁慈的靈魂。

  你是什麼時候學的中文?」

  尤其是「終點中文網」上的《鳳族》同人,一個二個都是以能還原「仁慈」本人的風格為最高目標。

  可理智卻告訴她,這是不可能的事情。

  這些年,萬訂的《鳳族》同人在終點中文網上來來去去,被評價為「比仁慈本人還像仁慈」的同人作者也一個接一個,多的數不過來。

  他的粉絲太多,想要模仿他寫作風格的人也很多。

  可偏偏就是從內容到表達的全面不同,尋古卻還是有種感覺.

  她模仿的,是真正的靈魂。

  甚至都已經說不上是模仿了。

  「有機會的話,能跟她認識一下就好了..

  」

  第二天早上,梅原千矢就得到了文庫那邊傳來的消息。

  但是,作為可能是世界最了解「仁慈」的人,尋古卻很清楚..

  光從文字描寫習慣來看,眼下這個名為「結成亞里莎」的少女,和她記憶中的「仁慈」,可以說是有十成甚至九成的相似度。

  就這樣,她就這樣坐在電腦面前,一字一句的、認認真真的看了好幾個小時。

  她就這樣坐在椅子上,萎靡了好一會。

  >

  (還有更新耶)


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!